Buscar
Mostrando ítems 1-2 de 2
Tres interferencias hebreas en la traducción árabe andalusí del evangelio de Marcos contenida en el ms. Qarawiyyīn 730
(Universidad de Córdoba, UCOPress, 2016)
En el presente trabajo ofrecemos la identificación y análisis de tres
interferencias hebreas presentes en la traducción árabe del evangelio
fragmentario de Marcos contenido en el Ms. Qarawiyyīn 730 (Khizānat al-
Qarawiyyīn, ...
The spirit is…rejoicing? but the flesh is weak: Exploring an unusual translation of Matthew 26.41 in al-Biqāʿī’s tafsīr
(Universidad de Córdoba, UCOPress, 2016)
El siguiente artículo se centra en la expresión árabe mustabshira
contenida en Mateo (Mt) 26,41b, una lectura única entre la versión árabe de
los Evangelios transmitida por al-Biqā‘ī en su tafsīr. Con el fin de relacionar ...