Mostrar el registro sencillo del ítem
La traducción de textos especializados: algunos planteaminentos pedagógicos
dc.contributor.author | Falzoi, María del Carmen | |
dc.date.accessioned | 2018-02-19T08:42:14Z | |
dc.date.available | 2018-02-19T08:42:14Z | |
dc.date.issued | 2015 | |
dc.identifier.issn | 2255-3703 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10396/16190 | |
dc.description.abstract | Uno de los elementos más relevantes de los textos especializados es, sin duda, la terminología. Se trata de uno de los rasgos más visible y complejo de la jerga especializada, ya que los términos expresan conceptos muy específicos que obstaculizan la correcta interpretación en personas legas en la materia. Se observa, sin embargo, que si bien el conocimiento de la terminología es imprescindible para una correcta comprensión, no lo es menos el del lenguaje y el del tema tratado. En la enseñanza de la traducción de textos especializados se hace, pues, necesario poner en funcionamiento una serie de estrategias destinadas a facilitar al estudiante la comprensión y correcta reexpresión del contenido del texto original, planteamiento que queremos presentar aquí. | es_ES |
dc.description.abstract | Undoubtedly, terminology is an outstanding aspect in specialized texts. It is a quite visible and complex feature in the specialized jargon, as terms express very specific concepts, making understanding the texts difficult to laypersons. So, understanding terminology is essential for a proper comprehension. Having a relevant knowledge of the field is also relevant. So, when teaching how to translate specialized texts, it is necessary to use certain strategies, so that the student will be provided with different tools to understand the source text as well as to write the target text. | es_ES |
dc.format.mimetype | application/pdf | es_ES |
dc.language.iso | spa | es_ES |
dc.publisher | UCOPress | es_ES |
dc.rights | https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ | es_ES |
dc.source | Skopos 6, 105-117 (2015) | es_ES |
dc.subject | Traducción | es_ES |
dc.subject | Terminología | es_ES |
dc.subject | Pedagogía de textos especializados | es_ES |
dc.subject | Translation | es_ES |
dc.subject | Terminology | es_ES |
dc.subject | Pedagogy of specialized texts | es_ES |
dc.title | La traducción de textos especializados: algunos planteaminentos pedagógicos | es_ES |
dc.title.alternative | Translating specialized Texts: pedagogical Approach | en |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | es_ES |
dc.relation.publisherversion | https://www.uco.es/ucopress/ojs/index.php/skopos/index | es_ES |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es_ES |