Listar DTILRESD-Artículos, capítulos... por autor "9b5c9081-fa95-4cc6-b610-a6b3804c03fa"
Mostrando ítems 1-4 de 4
-
El aprendizaje basado en problemas (PBL) en el aula de humanidades: trabajo por proyectos en Traducción e Interpretación e Historia del Arte
Castillo Bernal, María Pilar; Cobos López, Ingrid; Molina Barea, María del Carmen (UCOPress, 2018)En el presente trabajo se exponen la metodología, los resultados y las conclusiones del proyecto “El aprendizaje basado en problemas (PBL) en el aula de Humanidades: trabajo por proyectos en Traducción e Interpretación e ... -
Recursos para la enseñanza y el (auto)aprendizaje del análisis, la redacción y la traducción de textos agroalimentarios (IV): Alemán
Cobos López, Ingrid; Huertas Abril, Cristina (UCOPress, 2012)El presente artículo describe la ejecución de un proyecto de innovación docente llevado a cabo por profesores de las Universidades de Córdoba, Almería y Huelva, todas ellas pertenecientes al Campus de Excelencia Agroalimentaria ... -
La traducción en ciencias experimentales: medicina cuántica
Cobos López, Ingrid (UCOPress, 2013)En el presente trabajo, nos gustaría exponer las dificultades de documentación y traducción existentes dentro del campo de las ciencias experimentales. La expresión alemana “Quantenlogische Medizin” vierte en español gran ... -
Traducción, ciencia y derecho
Cobos López, Ingrid (UCOPress, 2014)En el presente trabajo tratamos de establecer la relación existente entre tres ámbitos de estudio que pueden estar muy relacionados entre sí. Traducción, Ciencia y Derecho son tres campos del saber que pueden parecer muy ...