Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorLópez-Narváez, Julia
dc.date.accessioned2023-01-24T11:29:47Z
dc.date.available2023-01-24T11:29:47Z
dc.date.issued2022
dc.identifier.issn1579-9794
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10396/24568
dc.description.abstractThe current study aims at critically exploring the resulting identity of Tess of the d’Urbervilles’main character, Tess Durbeyfield, in the Spanish translations through the analysis of her linguistic variation. Throughout the novel, Tess is characterised by a unique duality in linguistic variation, which shapes her identity. She is capable of using both dialectal and non-dialectal marks, which differentiates her from the rest of the novel’s characters. To reach thus the goal of this research, that is, to verify whether Tess Durbeyfield’s multifaceted identity is maintained in the Spanish translations, it is essential to analyse the linguistic variation of the novel’s heroine in the target texts. For the project, the three Spanish translations that exist of the novel have been analysed (carried out in 1924, 1994 and 2017).In order to reach this aforementioned objective, the strategies carried out by the differenttranslators regarding linguistic variation will be analysed, focusing on the possible identity distortion that these decisions may entail in the heroine’s characterisation. In order to observe Tess Durbeyfield’s idiolect and linguistic variation, all dialogues from the novel and its corresponding translations have been analysed and classified. In the project, through selected dialogues, it will be observed whether the translation strategies regarding the heroine’s linguistic variation imply a reconfiguration of Tess’s identity in the target texts.es_ES
dc.description.abstractEl presente estudio tiene como objetivo explorar críticamente la identidad resultante de la protagonista de Tess of the d’Urbervilles, Tess Durbeyfield, a través del análisis de las traducciones castellanas de su variación lingüística. A lo largo de la novela, Tess es caracterizada por una dualidad lingüística única, la cual moldea su identidad. Es capaz de emplear tanto marcas dialectales como no dialectales, lo que la diferencia del resto de personajes de la novela. Por tanto, para alcanzar el objetivo de dicho estudio, es decir, verificar si la identidad poliédrica de Tess Durbeyfield se conserva en las traducciones castellanas, es esencial analizar la variación lingüística de la heroína en los textos meta. Para ello, en el presente trabajo se han empleado las tres traducciones que existen de la novela al castellano (realizadas en 1924, 1994 y 2017).Para conseguir el objetivo del proyecto, se analizarán las estrategias empleadas por los diferentes traductores con respecto a la variación lingüística, prestando gran atención a la posible deformación identitaria que dichas decisiones pueden producir en la caracterización de la protagonista. Para observar el idiolecto y la variación lingüística de Tess Durbeyfield, se han analizado y clasificado todos los diálogos de la novela y sus correspondientes traducciones. En el presente proyecto, a través de los diálogos seleccionados, se podrá observar si las estrategias traductológicas con respecto a la variación lingüística de Tess implican una reconfiguración de la identidad de la protagonista en el texto meta.es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdfes_ES
dc.language.isoenges_ES
dc.publisherUCOPresses_ES
dc.rightshttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/es_ES
dc.sourceHikma 20(2), 177-202 (2021)es_ES
dc.subjectLinguistic variationes_ES
dc.subjectIdiolectes_ES
dc.subjectLiterary identityes_ES
dc.subjectTess of the d’Urbervilleses_ES
dc.subjectTranslationes_ES
dc.subjectVariación lingüísticaes_ES
dc.subjectIdiolectoes_ES
dc.subjectIdentidad literariaes_ES
dc.subjectTraducciónes_ES
dc.titleDe mommet a ugly. Análisis de la dualidad lingüística e idiolecto de Tess Durbeyfield en las traducciones al castellano de Tess of the d’Urbervilleses_ES
dc.title.alternativeDe mommeta ugly. Análisis de la dualidad lingüística e idiolecto de Tess Durbeyfield en las traducciones al castellano de Tess of the d’Urbervilleses_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.relation.publisherversionhttps://www.uco.es/ucopress/ojs/index.php/hikma/indexes_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem