Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorRodríguez-Faneca, Cristina
dc.date.accessioned2020-05-26T12:19:29Z
dc.date.available2020-05-26T12:19:29Z
dc.date.issued2019
dc.identifier.issn2255-3703
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10396/20016
dc.description.abstractEl presente trabajo se centra en el estudio del currículo formativo del traductor de italiano, contextualizado a través de la descripción y análisis de los planes de estudios de las universidades que ofrecen el italiano como lengua de trabajo dentro del Grado en Traducción e Interpretación. Se trata de una investigación descriptiva, de tipo censal y de carácter exploratorio cuyo objetivo principal es el de indagar acerca de las diferencias existentes, entre universidades, para la formación respecto a una misma lengua. Esta irregularidad se hace patente, sobre todo, en el carácter del itinerario en sí (Lengua C, Lengua D o equivalente, con asignaturas de traducción), los tipos de asignaturas que se ofertan y los créditos de lengua que el estudiante recibe.es_ES
dc.description.abstractThe present work focuses on the study of the Italian translator curriculum within the Translation and Interpreting degree, contextualized through the description and analysis of the study plans of the Spanish universities offering this language. This is a descriptive, exploratory and census research whose main aim is to examine the existing differences, among universities, when it comes to train translators whose working language is the same. This irregularity is clearly visible, particularly, in the nature of the language itinerary itseld (C Language, D Language or equivalent, with translation subjects), the type of subjects offered and the language credits that the students receives.es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdfes_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherUCOPresses_ES
dc.rightshttps://creativecommons.org/licenses/by/3.0/es_ES
dc.sourceSkopos 10, 203-226 (2019)es_ES
dc.subjectTraducción e Interpretaciónes_ES
dc.subjectPlanes de estudioes_ES
dc.subjectItalianoes_ES
dc.subjectItinerarioes_ES
dc.subjectDidácticaes_ES
dc.subjectTranslation and Interpretinges_ES
dc.subjectStudy planses_ES
dc.subjectItalianes_ES
dc.subjectItineraryes_ES
dc.subjectDidacticses_ES
dc.titleEl itinerario formativo del traductor y sus implicaciones didácticas: el caso del italiano como Lengua C dentro del Grado de Traducción e Interpretación en Españaes_ES
dc.title.alternativeItalian translator formative itinerary and its didactic implications: the case of Italian as C Language within the Translation and Interpreting Degree in Spaines_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.relation.publisherversionhttps://www.uco.es/ucopress/ojs/index.php/skopos/indexes_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem