Listar DFIA-Artículos, capítulos... por título
Mostrando ítems 41-60 de 124
-
Fons Mellaria 2009
(Universidad de Córdoba, Escuela Politécnica Superior de Belmez, 2009) -
Globalización y pluralidad cultural. III Jornada sobre investigación e innovación para la interculturalidad
(Universidad de Córdoba. Cátedra Intercultural, 2014) -
Humour in Chaucer
(UCOPress, 1985) -
"I do consent": un estudio de la perseverancia, la autenticidad y el amor en el relato de Arabella (Peregrina) y Lovewell
(Asociación de Estudios de Ciencias Sociales y Humanidades, 2014)Este trabajo se centra en la verdad y en el amor que capitalizan The Wandering Beauty analizando la congruencia de unos personajes que están al servicio de la autenticidad. Los nombres propios de Arabella, Christian o ... -
Icts and second language learning/teaching
(Universidad de Córdoba, Servicio de Publicaciones, 2006)Este articulo pretende hacer una revisión del trasfondo teórico y los términos lingüísticos que presupone la enseñanza de la segunda lengua que afectan lógicamente, a la enseñanza virtual y, por tanto, a la aplicación de ... -
Imagen mental, motivación y lectura en una lengua extranjera
(Universidad de Extremadura, Servicio de Publicaciones, 2018)La investigación en el campo de la neurociencia indica que la imagen mental se identifica como un componente del pensamiento que subyace en los actos de conocimiento. Simultáneamente, algunos enfoques educativos incorporan ... -
La (in)traducibilidad de un texto literario: nullum est iam dictum quod non dictum sit prius
(Universidad Complutense de Madrid, 2011)Este artículo investiga un concepto emergente de traducción literaria que trata de integrar los elementos discursivos y culturales. Tras prestar atención a la creatividad singular que el traductor ha de aplicar en su ... -
La incidencia de las imágenes mentales en la comprensión lectora en una L2
(Universidad de Sevilla, 2001)Recent neurobiological research points to a new direction in the study of the human mind. Mental imagery seems to be an essential condition of thought that underlies each and every act of knowledge. In light of this research, ... -
Ingeniería eléctrica en el campus virtual andaluz y su proyección hacia el espacio europeo de educación superior
(Universidad de Córdoba, Vicerrectorado de Innovación y Calidad Docente, 2007)The aim of this article is to describe the implementation of the subject Electrical Technology in the new Campus Virtual Andaluz as a pilot experiment run by the Andalusian Regional Government for the university community. ... -
Inglés instrumental para adultos
(Consejo Social de la Universidad de Córdoba, 2011)Ofrecer material didáctico en inglés para la población adulta es la base de este proyecto, el primero de estas características que se desarrolla a nivel universitario hasta la fecha, puesto que no hay ningún otro publicado, ... -
Inglés, ¿lengua de especialidad?
(UCOPress, 1983) -
Integración de la aplicación informática Fonética 2.0 Sistema de composición y generación dinámica de animaciones en la docencia
(Consejo Social de la Universidad de Córdoba, 2010) -
La interculturalidad como reto de las nuevas sociedades: IV jornadas sobre investigación e innovación para la interculturalidad
(Universidad de Córdoba, Cátedra Intercultural, 2015) -
Interculturalidad desde el estudio histórico-literario
(Universidad de Córdoba, Servicio de Publicaciones, 2008)La educación intercultural es uno de los retos que se nos plantea en el aula dia tras día, de ahi la importancia de entender esta realidad en toda su profundidad En este sentido, pretendemos ilustrar el concepto de in ... -
Introducción. 2014
(Universidad de Córdoba. Cátedra Intercultural, 2014) -
John Donne and the New Universe: retaking the issue
(Universidad de Sevilla, 1997) -
José María Blanco White: traductor de poesía inglesa
(UCOPress, 2009)Este trabajo indaga la labor traductora de José María Blanco White y se centra en las traducciones de poesía inglesa. Se abordan los diversos fragmentos o poemas que el autor traduce a la vez que se analizan ciertas ... -
José Siles Artés, traductor de los poetas lakistas
(UCOPress, 2009)Este artículo se centra en las traducciones de los poetas “lakistas” realizadas por José Siles Artés. En primer lugar, se desglosa una breve semblanza del traductor y luego se analiza su traducción del conocido poema de ...