Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorPavón Vázquez, Víctor
dc.contributor.authorMorilla García, Cristina
dc.date.accessioned2016-07-11T09:56:18Z
dc.date.available2016-07-11T09:56:18Z
dc.date.issued2016
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10396/13783
dc.description.abstractEl inglés se considera en nuestros días en una lengua global debido fundamentalmente a factores económicos, políticos y también socioculturales. La necesidad de comunicación y el acercamiento progresivo entre los países han propiciado que la lengua inglesa se convierta en la lengua internacional en nuestros días. Si analizamos la situación de la enseñanza de idiomas de nuestro país en el contexto Europeo los resultados son inferiores respecto a la de otros países de la Unión Europea. Según los datos del Eurobarómetro del 2012, España ocupa el lugar 21 de entre los 27 países miembros de la Unión Europea en cuanto al dominio de la destreza oral en una segunda lengua. Esta situación nos indica que existen ciertas carencias en los modelos de enseñanza de la L2 a nivel general y del inglés en particular. Esta realidad y la creciente necesidad de comunicación en idiomas extranjeros hacen que se hayan impuesto y extendido diferentes metodologías a lo largo de la historia con el fin de mejorar su aprendizaje. Si analizamos la evolución de estas metodologías, podemos concluir que hemos ido avanzando hacia métodos más prácticos y comunicativos. La investigación que se expone en este trabajo nace de mis inquietudes como profesora de lenguas extranjeras, trabajo que vengo desempeñando desde hace quince años. No obstante, mi interés por los idiomas surge a una corta edad como consecuencia de una experiencia de inmersión lingüística de dos años de duración vivida en Suiza y posteriormente en otros países. Son estas vivencias los motores que han suscitado en mí el entusiasmo por la adquisición y la enseñanza de las segundas lenguas y por el respeto hacia otras culturas. La experiencia como alumna en varios procesos de inmersión lingüística, sumada a la práctica como docente en el aula, me ha llevado a interesarme en profundizar y adoptar una actitud investigadora que permita la innovación ante supuestas carencias en la enseñanza de las lenguas extranjeras y en particular de la lengua inglesa. Mi interés por la investigación sobre los factores metodológicos que favorecen la adquisición de la lengua extranjera, y especialmente la destreza oral, se acentúa en el año 2008 cuando paso a formar parte de un proyecto pionero de innovación metodológica, en función de coordinadora de lenguas extranjeras. Esta metodología, AMCO, constituye un programa innovador que proporciona un sistema de enseñanza del inglés que recoge presupuestos psicopedagógicos, basados en las últimas investigaciones neurocientíficas, realizadas en el campo educativo.es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdfes_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherUniversidad de Córdoba, UCOPresses_ES
dc.rightshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/es_ES
dc.subjectEnseñanza bilingüees_ES
dc.subjectEducación bilingüees_ES
dc.subjectBilingüismoes_ES
dc.subjectProgramas bilingüeses_ES
dc.subjectInteligencias múltipleses_ES
dc.subjectInteligencia emocionales_ES
dc.subjectLenguas extranjeras - Adquisiciónes_ES
dc.subjectLengua inglesaes_ES
dc.subjectCompetencias lingüísticases_ES
dc.subjectCompetencia orales_ES
dc.subjectFactores psicopedagógicoses_ES
dc.titleIntegración de las inteligencias múltiples y de la inteligencia emocional en la enseñanza bilingüe: un estudio comparativo de los factores psicopedagógicos que operan en la adquisición de la competencia comunicativa oral de la lengua extranjeraes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/doctoralThesises_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem