Sumario de este número

ARTÍCULOS MIGUEL AYERBE LINARES Las denominaciones de la Virgen María en la lírica alemana de la Edad Media ................................................................................... 3-37 M. DEL CARMEN BALBUENA TOREZANO Terminología, literatura y traducción: Minne-Lexikon .............................................. 39-59 CARLA BATTIGELLI, LEONOR SALAZAR, CARLOS RIVERO La competencia lectora en un idioma extranjero: una mirada desde la metacognición ................................................................. 61-83 JOSÉ M. CASTELLANO MARTÍNEZ La traducción institucional y el concepto de equivalencia en la Unión Europea: oficialidad y divergencia en las versiones francesa e inglesa de la Declaración de Berlín ............................................................ 85-103 MARÍA DEL CARMEN FALZOI La traducción de textos especializados: algunos planteamientos pedagógicos .............................................................. 105-117 PEDRO MOGORRÓN HUERTA La parasinonimia y la geosinonimia en las expresiones fijas ..................................... 119-133 MARÍA DEL CARMEN MORENO PAZ, SERGIO RODRÍGUEZ TAPIA La situación de la traducción agroalimentaria en la investigación y la formación en España ........................................................................ 135-154 GISELLA POLICASTRO PONCE El Derecho comparado y la terminología jurídica en traducción ................................... 155-172 ANA C. RINCÓN FONTANILLA Metacognición de la transferencia durante la producción oral de lenguas extranjeras (LE) ..................................................................... 173-188 ROBERT SZYMYSLIK La traducción de la ciencia ficción: estudio de Fahrenheit 451 de Ray Bradbury ................................................................................. 189-203 RESEÑAS TORRALBO CABALLERO, Juan de Dios The Poetry or Bruce Meyer. The Inaugural Poet Laureate of the city of Barrie (M. del Carmen Balbuena Torezano) ............................................................... 205-206 PARRA MEMBRIVES, Eva; GARCÍA PEINADO, Miguel Ángel; CLASSEN, Albrecht (Eds.) Aspects of Literary Translation. Building Linguistic and Cultural Bridge in Past and Present (Isidoro Ramírez Almansa) ....................................................................... 207-211 DOMÍNGUEZ VÁZQUEZ, Mª José (Ed.) Trends in der deutsch-spanischen Lexikographie (Isidoro Ramírez Almansa) ....................................................................... 212-213 PENAS IBÁÑEZ, Mª Azucena (Ed.) La traducción. Nuevos planteamientos teórico-metodológicos (Gisella Policastro Ponce) ...................................................................... 213-215 BALBUENA TOREZANO, Mª del Carmen; GARCÍA CALDERÓN, Ángeles La poesía personal en la Edad Media en Francia: Helinand de Froidmont, Rutebeuf, Christine de Pisan y François Villon. (Gisella Policastro Ponce) ...................................................................... 215-216

Creative Commons License
Los contenidos se encuentran sujetos bajo una Creative Commons Attribution 3.0 Unported License

Envíos recientes

Más