Buscar
Mostrando ítems 7161-7170 de 11153
LOSADA, J. Manuel (Berlín, 2015). Nuevas formas del mito
(UCOPress, 2016)
L'exil dans la création romanesque de Jacques Folch-Ribas
(UCOPress, 2013)
En la vida real de Jacques Folch-Ribas hay que destacar tres etapas fundamentales que marcaron su existencia y su creación literaria. El objetivo de este artículo consiste en analizar el exilio en la creación novelística ...
Estado de la investigación en el ámbito de la teoría de la traducción literaria
(UCOPress, 2005)
En estas páginas pretendemos hacer un pequeño recorrido por las diferentes teorías
que planean constantemente sobre el universo de la Traducción Literaria. No vamos a definir
el concepto Traducción ni Literatura, no ...
L’étiquette générique autofiction: us et coutumes
(UCOPress, 2009)
La autoficción se ha convertido en el
catalizador teórico a partir del que se
examinan cuestiones de largo alcance
como la redistribución permanente de
las fronteras de la ficción o el proceso de
autoficcionalización ...
La traducción poética: aproximación a la traducción del ritmo en la poesía de François Villon
(UCOPress, 2018)
Este trabajo trata de poner de manifiesto el modo en que cuatro de los traductores al español de la obra de François Villon han vertido a nuestra lengua las particularidades rítmicas de algunos versos representativos del ...
Pierre Véry y el relato de ciencia-ficción
(UCOPress, 2018)
Aunque reducida (apenas una cuarentena de textos), la obra narrativa breve de Pierre Véry introduce una importante renovación en el imaginario de géneros tan codificados como el policíaco y la ciencia-ficción. En el caso ...
Çédille. Noticias de Çédille, n. 11
(UCOPress, 2015)
Écriture et ethnographie missionnaires : Chez les Fang ou quinze années de séjour au Congo français d’Henri Trilles
(UCOPress, 2013)
Analyse et description, selon les príncipes de la semantique interpretative, des donnees anthropologiques concernant la societe fang traditionnelle presentes dans un ouvrage ecrit par un missionnaire spiritain francais. ...
Pour une typologie des faux-amis en français et en espagnol
(UCOPress, 2012)
Cuando se comparan dos lenguas una reconstrucción semántica permite comprobar la divergencia de sentido de ciertos términos con un origen común. Es el caso de los denominados falsos amigos. En este estudio establezco una ...