EstFA. N. 06 (2014)
Browse by
Sumario de este número
ARTÍCULOS María del Carmen Aguilar Camacho Los tratados de la moral del amor en Francia, a través del "Discours sur le sentiment d'une dame qui croyoit que l'amour convenoit aux femmes, lors même qu'elles n'etoient plus jeunes" y su recepción en España........................................3-17 Manuela Álvarez Jurado Multimodalidad, publicidad y traducción de páginas web de bodegas........................................19-41 María del Carmen Balbuena Torezano Trasvases culturales de la literatura al cine: el proyecto "Literaturverfilmung" (DE/FR-ES)..............43-51 Ángeles García Calderón Un autor olvidado de relatos históricos: Paul Lacroix "Le Bibliophile Jacob".............................53-77 Cristina A. Huertas Abril, José María Castellano Martínez La complejidad de la traducción de textos turísticos en los binomios francés-español e inglés-español".......................................................................79-102 José Antonio Ruiz Sánchez La traducción francés-español de documentos jurídicos: la terminología en la nómina y la "fiche de paie"......................................................103-123
Los contenidos se encuentran sujetos bajo una Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License
Recent Submissions
-
La traducción francés-español de documentos jurídicos: la terminología en la nómina y la fiche de paie
(UCOPress, 2014)In this paper we are goingto analyse in contrast the Spanish payroll model and the French bulletin de salaire, both being the graphic expression of the wage. The underlying social reality is identical in both countries ... -
La complejidad de la traducción de textos turísticos en los binomios francés-español e inglés-español
(UCOPress, 2014)Este trabajo pretende mostrar las principales dificultades que presenta la traducción de textos turísticos para las combinaciones lingüísticas francés-español e inglés-español. De este modo, ... -
Un autor olvidado de relatos históricos: Paul Lacroix "Le bibliophile Jacob"
(UCOPress, 2014)Trabajo que trata de rescatar del olvido aun humanista francés del XIX, persona de gran influencia en su época, más conocido por su pseudónimo (“leBibliophileJacob”) que por su nombre (Paul Lacroix), ... -
Trasvases culturales de la literatura al cine: el proyecto Literaturverfilmung (DE/FR-ES)
(UCOPress, 2014)There is no doubting the existence of a relation between Cinema and Literature. Examples of literary works adapted for the screen abound, a number of them clearly box-office successes, as well as ... -
Multimodalidad, publicidad y traducción de páginas web de bodegas
(UCOPress, 2014)El auge y expansión de Internet, junto ala revolución comunicativa que ello conlleva ha generado un cambio de paradigma en el ámbito de la comunicación comercial, siendo el de la publicidad un campo en ...