• español
    • English
  • English 
    • español
    • English
  • Login
View Item 
  •   DSpace Home
  • Trabajos Académicos
  • Trabajos Fin de Máster
  • View Item
  •   DSpace Home
  • Trabajos Académicos
  • Trabajos Fin de Máster
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

El papel de la inteligencia artificial en la reinterpretación de los clásicos literarios a partir de La fille aux yeux d'or de Balzac

The role of artificial intelligence in the reinterpretation of literary classics based on Balzac’s La fille aux yeux d'or

 
Le rôle de l’intelligence artificielle dans la réinterpretation des classiques à partir de La fille aux yeux d’or de Balzac
 

Thumbnail
View/Open
TFM_Inés_Torronteras_Calmaestra.pdf (965.3Kb)
Author
Torronteras Calmaestra, Inés
Tutor
Álvarez Jurado, Manuela
Publisher
Universidad de Córdoba
Date
2025
Subject
Estilo del traductor
Inretraducibilidad
Valor de la retraducción
Creatividad
Procesamiento natural del lenguaje
Inteligencia artificial
Traducción literaria automática
Translator style
Unretranslatability
Value of retranslation
Creativity
Natural language processing
Artificial intelligence
Automatic literary translation
METS:
Mostrar el registro METS
PREMIS:
Mostrar el registro PREMIS
Metadata
Show full item record
Abstract
El campo de la retraducción ha evolucionado significativamente desde la hipótesis propuesta por Berman en 1990, especialmente con la irrupción de la traducción automática neuronal. No obstante, el actual paradigma tecnológico, dominado por avanzadas tecnologías de procesamiento del lenguaje natural, ha generado debates sobre la capacidad de estas herramientas para reemplazar a los traductores humanos. Esta investigación examina la pertinencia de las tecnologías de traducción como herramienta adaptativa para la retraducción literaria, con un foco en la creatividad. A partir de la propuesta de Matusov (2019) y Kuzman et al. (2019), hemos creado un sistema especializado utilizando ChatGPT, entrenado con corpus literarios específicos. A través de un análisis comparativo de las retraducciones automáticas y humanas de La fille aux yeux d'or y sus versiones en español, exploramos aspectos clave como la creatividad, la intertextualidad y el plagio. Los resultados indican una calidad aceptable en términos de creatividad, aunque persisten desafíos en la interpretación de dobles sentidos y referencias idiomáticas.
 
The field of retranslation has evolved significantly since the hypothesis proposed by Berman in 1990, particularly with the advent of neural machine translation. However, the current technological paradigm, dominated by advanced natural language processing technologies, has sparked debates about the ability of these tools to replace human translators. This research examines the relevance of translation technologies as adaptive tools for literary retranslation, with a focus on creativity. Building on the framework proposed by Matusov (2019) and Kuzman et al. (2019), we have developed a specialized system using ChatGPT, trained with specific literary corpora. Through a comparative analysis of both automated and human retranslations of La fille aux yeux d'or and its Spanish versions, we explore key aspects such as creativity, intertextuality, and plagiarism. The results indicate an acceptable level of quality in terms of creativity, although challenges remain in interpreting double meanings and idiomatic references.
 
Description
Premio extraordinario de Trabajo Fin de Máster curso 2023/2024. Máster Universitario en Traducción Especializada (inglés/francés/alemán-español).
URI
http://hdl.handle.net/10396/32992
Collections
  • Trabajos Fin de Máster

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Contact Us | Send Feedback
© Biblioteca Universidad de Córdoba
Biblioteca  UCODigital
 

 

Browse

All of DSpaceCommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjects

My Account

LoginRegister

Statistics

View Usage Statistics

De Interés

Archivo Delegado/AutoarchivoAyudaPolíticas de Helvia

Compartir


DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Contact Us | Send Feedback
© Biblioteca Universidad de Córdoba
Biblioteca  UCODigital