Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorGámez, Luis
dc.date.accessioned2016-11-29T11:07:06Z
dc.date.available2016-11-29T11:07:06Z
dc.date.issued2015
dc.identifier.issn2386-9658
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10396/14109
dc.description.abstractThe Atrocity Exhibition, de J. G. Ballard, fue publicado por primera vez en su lengua original en 1970. Apenas un año después, Marcelo Cohen y Francisco Abelenda presentaban su traducción al castellano, con el título La exhibición de atrocidades (Minotauro, 1971). En este artículo presentamos la obra de J. G. Ballard, señalando algunos de sus temas y rasgos de estilo principales, haciendo un recorrido editorial que considera no solo las sucesivas ediciones en inglés sino también la historia editorial de la traducción publicada por Minotauro, primera en castellano y aún la única edición. La segunda parte del artículo se centra en el análisis traductológico de los binomios textuales de cuatro fragmentos representativos del primer capítulo de The Atrocity Exhibition.es_ES
dc.description.abstractJ. G. Ballard's The Atrocity Exhibition was first published in English in 1970. Scarcely a year later, Marcelo Cohen and Francisco Abelenda presented their translation into Spanish, entitled La exhibición de atrocidades (Minotauro, 1971). In the present paper we take the chance to introduce this J. G. Ballard's work, pointing out some of the main themes and stylistic features and following not only the original text publishing history but also the Spanish one (the first and only translation into Spanish to date). The second part of this paper will be focus on the traductologycal analysis of four significative passages binomials from the first chapter of The Atrocity Exhibition.es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdfes_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherUCOPresses_ES
dc.rightshttps://creativecommons.org/licenses/by/3.0/es_ES
dc.sourceAlfinge 27, 43-63 (2015)es_ES
dc.subjectBallardes_ES
dc.subjectThe Atrocity Exhibitiones_ES
dc.subjectLiteratura experimentales_ES
dc.subjectCiencia ficciónes_ES
dc.subjectEstudios de Traducciónes_ES
dc.subjectExperimental Literaturees_ES
dc.subjectScience Fictiones_ES
dc.subjectTranslation Studieses_ES
dc.titleThe Atrocity Exhibition, de J. G. Ballard, traducido por M. Cohen y F. Abelenda: estudio y análisis traductológicoes_ES
dc.title.alternativeJ. G. Ballard's The Atrocity Exhibition, translated by M. Cohen y F. Abelenda: study and traductologycal analysises_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.relation.publisherversionhttps://www.uco.es/ucopress/ojs/index.php/alfinge/indexes_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem