• español
    • English
  • English 
    • español
    • English
  • Login
View Item 
  •   DSpace Home
  • Producción Científica
  • Tesis Doctorales UCO
  • View Item
  •   DSpace Home
  • Producción Científica
  • Tesis Doctorales UCO
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Gestión terminológica y optimización del proceso de traducción especializada: aplicación en el ámbito de la seguridad informática

Thumbnail
View/Open
2017000001563.pdf (10.71Mb)
Author
Pinilla Machado, María Josefa
Director/es
Rivas Carmona, M. del Mar
Publisher
Universidad de Córdoba, UCOPress
Date
2017
Subject
Traducción especializada
Análisis textual
Análisis traductológico
Proceso traductológico
Textos especializados
Manuales técnicos
Seguridad informática
Sistemas de información
METS:
Mostrar el registro METS
PREMIS:
Mostrar el registro PREMIS
Metadata
Show full item record
Abstract
El presente trabajo de investigación se centra en el análisis y la traducción de un tipo concreto de textos científico-técnicos, los textos especializados en seguridad informática. Este tipo de textos es un vivo ejemplo de cómo traducción y terminología son ámbitos de conocimiento que están estrechamente relacionados y cómo esta última puede cambiar por completo el proceso de traducción y la calidad del resultado final. El corpus objeto de traducción y análisis que hemos seleccionado consiste en los cinco capítulos de mayor relevancia de un extenso manual de seguridad informática de referencia en su ámbito, que fue publicado por la editorial Anaya Multimedia y traducido por la autora de esta tesis en el año 2011. El proceso de traducción se llevó a cabo durante el período transcurrido desde el 10 de junio hasta el 7 de agosto de dicho año. El título del manual es Seguridad informática CompTIA Segurity +. Al tratarse de un tema especializado, cabe destacar que la persona encargada de realizar este encargo ya contaba con experiencia como traductora profesional y también había traducido textos de este campo de especialidad antes de trabajar con este manual. Por mencionar algunos títulos, podemos destacar las siguientes publicaciones traducidas por quien suscribe: Gestión de proyectos con Project 2007, Project 2010 o iPad 2 a fondo, publicados los dos en la Editorial Anaya Multimedia. Además, en la actualidad, seguimos en activo en la práctica profesional, traduciendo manuales de diversas temáticas. Esta trayectoria profesional ofrece un bagaje que permite analizar los diversos factores que influyen en el proceso de traducción, por ejemplo, las ventajas a todos los niveles que ofrece la implantación de herramientas terminológicas y de traducción asistida. Sin lugar a dudas, justificar el porqué de la elección de este manual es de especial interés para este trabajo de investigación. ¿Qué nos hizo decantarnos por este título?, ¿qué tipo de selección realizamos?, ¿cuáles fueron los elementos de selección?... Aunque trataremos esta cuestión con mayor profundidad más adelante, podemos adelantar que una de las principales razones que nos hizo decantarnos por este título fue su naturaleza híbrida, es decir, el hecho de que se trata de un manual que no pertenece a una única tipología textual. Por un lado, como se puede observar a primera vista, se trata de un manual técnico sobre seguridad informática; no obstante, a su vez tiene una función didáctica añadida, puesto que pretende formar a técnicos informáticos para la preparación de un examen. De ahí, por ejemplo, que al final de cada capítulo encontremos tres apartados con fines claramente educativos: “Ideas clave para el examen”, “Prueba de evaluación” y “Respuestas de la prueba de evaluación”.
URI
http://hdl.handle.net/10396/14593
Collections
  • DTILRESD-Tesis
  • Tesis Doctorales UCO

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Contact Us | Send Feedback
© Biblioteca Universidad de Córdoba
Biblioteca  UCODigital
 

 

Browse

All of DSpaceCommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjects

My Account

LoginRegister

Statistics

View Usage Statistics

De Interés

Archivo Delegado/AutoarchivoAyudaPolíticas de Helvia

Compartir


DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Contact Us | Send Feedback
© Biblioteca Universidad de Córdoba
Biblioteca  UCODigital