Richard I de Inglaterra el rey “troubadour” y la recepción de sus poemas
Richard I of England, the “trobadour” king and the reception of his poems

View/ Open
Author
García Calderón, Ángeles
Publisher
UCOPressDate
2017Subject
Historia medieval“Trobadours”
Recepción
Traducción poética
Medieval history
Reception
Poetic translation
METS:
Mostrar el registro METSPREMIS:
Mostrar el registro PREMISMetadata
Show full item recordAbstract
Trabajo que versa sobre la poesía de los trovadores occitanos y lo que supusieron en la historia de la poesía francesa, así como los géneros poéticos de sus composiciones. Una vez diseccionado este apartado se analiza la figura del rey Ricardo I de Inglaterra, como hombre guerrero de su tiempo, como poeta, incluido entre los “troubadours” provenzales y la leyenda que ha generado tras su muerte. En este breve análisis de la figura del rey trovador, estudiaremos cómo se ha percibido y valorado la obra en el transcurso de la historia, partiendo de la opinión de cualificados filólogos y romanistas en los siglos XVIII y XIX, aportando cada uno su particular visión, influenciada lógicamente por las normas estéticas y el contexto social de su época. Se incluyen los dos textos poéticos que se conocen de él, con su correspondiente traducción española. This paper examines the poetry of the Occitan troubadours and their contribution to the history of French poetry, as well as the poetic genres of their compositions. Following this section, we explore the figure of King Richard I of England as a warrior of his time, as a poet among the Provençal troubadours, and the legend that arose after his death. In this brief analysis of the figure of the king troubadour, we study how his work has been perceived and valued over the course of history based on the opinion of qualified linguists and Romance philologists in the eighteenth and nineteenth centuries, each of which contributed their own vision, which was clearly influenced by the aesthetic norms and the social context of their time. The two poems attributed to King Richard I with their corresponding Spanish translation are provided.