Listar Skopos. Revista Internacional de Traducción e Interpretación por título
Mostrando ítems 15-34 de 200
-
BERNS, Anke; ZAYAS, Francisco (Cádiz, 2005). Kurzfilme im DAF Unterricht
(UCOPress, 2012) -
Big data para el análisis de las necesidades traductológicas en cinco capitales de Europa
(UCOPress, 2016)La cantidad de información digital disponible está aumentando de forma masiva. Las grandes empresas como Google, Facebook, Microsoft…, así como los correos electrónicos, las descargas de música o cualquier operación realizada ... -
Big data y corpus lingüísticos para el estudio de la densidad léxica
(UCOPress, 2018)La unión entre la Informática y de la Lingüística es cada vez más frecuente en las investigaciones en el campo del lenguaje y de las lenguas. La Lingüística de corpus, en especial, se está viendo beneficiada por este ... -
BURGO, Clara (Madrid, 2018). Clases mixtas: L2 y lenguas de herencia
(UCOPress, 2019) -
La calidad en la interpretación de conferencias (inglés-español) de los intérpretes y destinatarios desde una perspectiva comunicativa y dual.
(UCOPress, 2021)El presente trabajo busca identificar las concepciones de calidad de los destinatarios e intérpretes para determinar la relación entre las necesidades de los destinatarios y los principios de calidad de los intérpretes. ... -
Captain Pantoja and the Special Service: análisis cuantitativo y cualitativo de la traducción de culturemas en la Guerra Fría
(UCOPress, 2016)En el presente estudio nos planteamos la forma en que se realizó el trasvase cultural de la novela Pantaleón y las visitadoras, de Mario Vargas Llosa, al contexto estadounidense de la Guerra Fría, época en la que la ... -
Características de las experiencias metacognitivas y las manifestaciones del distrés en intérpretes en formación con relación a una tarea de interpretación simultánea
(UCOPress, 2022)El presente trabajo explora las características de las experiencias metacognitivas y las manifestaciones del distrés en intérpretes en formación con relación a una tarea de interpretación con el fin de aportar una fuente ... -
El caso de los refugiados en la prensa alemana y española. Análisis desde el punto de vista de la traducción
(UCOPress, 2018)El presente trabajo se enmarca en el ámbito de la traducción periodística. Llevamos a cabo un análisis comparativo del léxico de una noticia de un periódico alemán y de uno español, con el fin de conocer qué tipo de léxico ...