La influencia de Robert Burns en Coleridge y Wordsworth: textos traducidos

View/ Open
Author
Huertas Abril, Cristina
Castellano Martínez, José María
Publisher
UCOPressDate
2009Subject
Burns, Robert, 1759-1796Coleridge
Wordsworth
Traducción poética
Poetic Translation
METS:
Mostrar el registro METSPREMIS:
Mostrar el registro PREMISMetadata
Show full item recordAbstract
El presente trabajo se ocupa de la figura del poeta escocés Robert Burns, que influencia a los poetas ‘lakistas’, especialmente a Coleridge y a Wordsworth. Tras una breve referencia a la vida y a la obra de Burns, se analiza el patriotismo en Reino Unido a finales del siglo XVIII. Finalmente, se traducen al español tres poemas, “Lament of Mary Queen of the Scots On the Approach of Spring” de Burns, “To the Exiled Patriots” de Coleridge y “When I have borne in memory” de Wordsworth, que ponen de manifiesto la relación entre los tres autores. This paper aims to study the Scottish poet Robert Burns, who is a noticeable influence for the Lake poets, especially for Coleridge and Wordsworth. After a brief reference to the biography and works written by Burns, we analyse the nationalistic movement in the United Kingdom during the second part of the 18th century. Finally, we translate into Spanish three poems “Lament of Mary Queen of the Scots On the Approach of Spring” by Burns, “To the Exiled Patriots” by Coleridge y “When I have borne in memory” by Wordsworth, which show the existing influence between these authors.