¿Es la antología un género? A propósito de las antologías sobre la traducción
Is an anthology a genre? About anthologies on translation

View/ Open
Author
Sabio Pinilla, José Antonio
Publisher
UCOPressDate
2011Subject
GéneroAntologías
Textos teóricos
Traducción
Historia de la traducción
Genre
Anthologies
Theoretical texts
Translation
History of translation
METS:
Mostrar el registro METSPREMIS:
Mostrar el registro PREMISMetadata
Show full item recordAbstract
Como parte de un proyecto de libro dedicado a las antologías sobre la traducción en el ámbito peninsular, en este trabajo se estudia la cuestión del género de la antología procurando abstraer sus rasgos definitorios. A continuación, se analizan las antologías de textos teóricos de la traducción, que son entendidas como obras históricas que proporcionan un conjunto de textos de la tradición occidental y de otras tradiciones menos conocidas con una finalidad fundamentalmente didáctica e investigadora Para ello, se tienen en cuenta los conceptos de reescritura y selección así como la concepción de la antología como libro. Para el análisis de todos estos aspectos se ejemplifica con las principales antologías existentes In the context of a forthcoming book on anthologies about translation theory published in Spain and Portugal, the present work studies the issue of the anthology as a genre in an attempt to isolate its defining characteristics. Following this, we analyze anthologies of texts on translation theory, which we take to be historical works offering a collection of texts–some drawn from the Western tradition and others that are less wellknown. Essentially, our objectives are both pedagogic and investigative. To achieve them, we draw on the concepts of rewriting and selection as well as that of the anthology as a book. To analyze all these aspects we draw on examples from the principle existing anthologies.