Buscar
Mostrando ítems 1-10 de 22
La construcción de un marco europeo de enseñanza-aprendizaje a través de la introducción progresiva de la lengua inglesa en las aulas universitarias cordobesas
(Consejo Social de la Universidad de Córdoba, 2008)
Traducir "Riddley Walker": la inestabilidad del signo
(Universidad de Málaga, 2006)
Fons Mellaria 2009
(Universidad de Córdoba, Escuela Politécnica Superior de Belmez, 2009)
Los sonetos de Mary Sidney Wroth: de la vida a la obra
(UCOPress, 2008)
Trabajo que se ocupa de la figura de Mary Sidney Wroth, perteneciente a un linaje literario famoso en el Renacimiento inglés y cuyos sonetos, basados en su propia biografía, se revelan como uno de los primeros poemarios ...
José Siles Artés, traductor de los poetas lakistas
(UCOPress, 2009)
Este artículo se centra en las traducciones de los poetas “lakistas” realizadas por José Siles Artés. En primer lugar, se desglosa una breve semblanza del traductor y luego se analiza su traducción del conocido poema de ...
Margaret Cavendish y sus Atomic poems (1653): fusión revolucionaria de ciencia y literatura
(UCOPress, 2008)
Margaret Cavendish, Duquesa de Newcastle, fue una personalidad descollante en el XVII no sólo como escritora, sino también como creadora de una teoría científica. Sin duda, en ambas labores fueron determinantes tanto sus ...
La escritura femenina en lengua inglesa en el siglo XVII
(UCOPress, 2008)
Pese a las numerosas dificultades que encontraron, las mujeres del XVII consiguieron hacerse un hueco en un mundo literario tradicionalmente masculino. Entre otros problemas, las teorías que apoyaban una superioridad de ...
“After Blenheim” y “The Inchcape Rock” de Robert Southey: la balada como expresión moral e ideológica
(UCOPress, 2009)
La calidad literaria de los escritos en prosa de Robert Southey es incuestionable. Destacan especialmente por la sencillez y claridad de la expresión formal. Sin embargo, también estas características se convierten en rasgo ...
Richard Crashaw; Andrew Marvell
(UCOPress, 2007)