Traducción y medios de comunicación al trasluz de la homonormatividad
Translation and mass media under the prism of homonormativity

View/ Open
Author
Martínez Pleguezuelos, Antonio Jesús
Publisher
UCOPressDate
2021Subject
TraducciónHomonormatividad
Medios de comunicación
Colectivo LGTB+
Translation
Homonormativity
Mass media
LGBT+ community
METS:
Mostrar el registro METSPREMIS:
Mostrar el registro PREMISMetadata
Show full item recordAbstract
En esta investigación nos aproximamos al concepto de «homonormatividad» y a la configuración de un discurso hegemónico sobre el colectivo LGTB+ desde occidente que oculta subrepticiamente a minorías dentro de esta comunidad. Desde estas premisas, examinaremos una serie de discursos traducidos que circulan en los medios de comunicación para entender cómo actúa la homonormatividad y cómo permea la sociedad mediante la reproducción de sus parámetros en el mundo globalizado actual a través de la traducción. Localizar las formas discursivas disimuladas de neoimperialismo en las
diferentes vías de comunicación transnacional resultará vital para entender el carácter problemático e
inestable de unas identidades mutables configuradas bajo los efectos de las fuerzas y presiones del poder dominante y, además, para descubrir l a participación del traductor como agente que puede contribuir a desarmar el perfil normativo LGTB+ hegemónico en la actualidad. In this study we will discuss the concept of «homonormativity» and the configuration of a hegemonic discourse on the LGBT+ community from the West that surreptitiously conceals different minorities within it. Based on these assumptions, we will examine a number of discourses that are portrayed in mass media in an attempt to understand how homonormativity behaves and how it permeates all society through the reproduction of its rules in a globalized world through translation. Finding disguised neoimperialist discourses in different transnational communication routes will be essential to understand the controversial and unstable nature of shifting identitiesthat are shaped under the forces and pres sures of the 277ruling power, and also to uncover the participation of the translator as an actor that may contribute to dismantling the current dominant normative LGBT+ profile.