Show simple item record

dc.contributor.authorMartínez Pleguezuelos, Antonio Jesús
dc.date.accessioned2023-01-30T09:31:02Z
dc.date.available2023-01-30T09:31:02Z
dc.date.issued2021
dc.identifier.issn1579-9794
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10396/24573
dc.description.abstractEn esta investigación nos aproximamos al concepto de «homonormatividad» y a la configuración de un discurso hegemónico sobre el colectivo LGTB+ desde occidente que oculta subrepticiamente a minorías dentro de esta comunidad. Desde estas premisas, examinaremos una serie de discursos traducidos que circulan en los medios de comunicación para entender cómo actúa la homonormatividad y cómo permea la sociedad mediante la reproducción de sus parámetros en el mundo globalizado actual a través de la traducción. Localizar las formas discursivas disimuladas de neoimperialismo en las diferentes vías de comunicación transnacional resultará vital para entender el carácter problemático e inestable de unas identidades mutables configuradas bajo los efectos de las fuerzas y presiones del poder dominante y, además, para descubrir l a participación del traductor como agente que puede contribuir a desarmar el perfil normativo LGTB+ hegemónico en la actualidad.es_ES
dc.description.abstractIn this study we will discuss the concept of «homonormativity» and the configuration of a hegemonic discourse on the LGBT+ community from the West that surreptitiously conceals different minorities within it. Based on these assumptions, we will examine a number of discourses that are portrayed in mass media in an attempt to understand how homonormativity behaves and how it permeates all society through the reproduction of its rules in a globalized world through translation. Finding disguised neoimperialist discourses in different transnational communication routes will be essential to understand the controversial and unstable nature of shifting identitiesthat are shaped under the forces and pres sures of the 277ruling power, and also to uncover the participation of the translator as an actor that may contribute to dismantling the current dominant normative LGBT+ profile.es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdfes_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherUCOPresses_ES
dc.rightshttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/es_ES
dc.sourceHikma 20(2), 255-277 (2021)es_ES
dc.subjectTraducciónes_ES
dc.subjectHomonormatividades_ES
dc.subjectMedios de comunicaciónes_ES
dc.subjectColectivo LGTB+es_ES
dc.subjectTranslationes_ES
dc.subjectHomonormativityes_ES
dc.subjectMass mediaes_ES
dc.subjectLGBT+ communityes_ES
dc.titleTraducción y medios de comunicación al trasluz de la homonormatividades_ES
dc.title.alternativeTranslation and mass media under the prism of homonormativityes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.relation.publisherversionhttps://www.uco.es/ucopress/ojs/index.php/hikma/indexes_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record