• español
    • English
  • English 
    • español
    • English
  • Login
View Item 
  •   DSpace Home
  • Revistas de la UCO
  • HIKMA. Revista de Traducción
  • HIKMA. Vol. 22, N. 02 (2023)
  • View Item
  •   DSpace Home
  • Revistas de la UCO
  • HIKMA. Revista de Traducción
  • HIKMA. Vol. 22, N. 02 (2023)
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

¿Conocen y usan los estudiantes de Traducción suficientes recursos lexicográficos y terminográficos? Resultados de un estudio empírico

Do students of Translation know and use enough lexicographic and terminographic resources? Results of an empirical study

Thumbnail
View/Open
Hikma_22_13.pdf (243.9Kb)
Author
Buendía Castro, Miriam
Publisher
UCOPress
Date
2023
Subject
Recurso lexicográfico
Recurso terminográfico
Estudiante de Traducción
Diccionario
Traducción
Lexicographic resource
Terminographic resource
Student of Translation
Dictionary
Translation
METS:
Mostrar el registro METS
PREMIS:
Mostrar el registro PREMIS
Metadata
Show full item record
Abstract
Los avances tecnológicos del siglo XXI y, en especial la inteligencia artificial, están cambiando la forma de documentarnos y obtener la información. La traducción no ha permanecido ajena a estos cambios. No obstante, ahora más que nunca, conviene destacar el papel fundamental de los diccionarios en el proceso traductor, ya que estos proporcionan información conceptual y lingüística de calidad que difícilmente podrá sustituirse por muchos avances que se produzcan. En este sentido, resulta esencial determinar el conocimiento que los estudiantes de Traducción poseen acerca de los recursos lexicográficos y terminográficos existentes, e investigar sobre el uso que hacen de estos recursos. Así pues, el presente artículo estudia el conocimiento y el uso de los recursos lexicográficos y terminográficos por parte de 165 estudiantes del Grado en Traducción e Interpretación y del Máster en Traducción Profesional, de la Universidad de Granada, a través de un cuestionario. Los resultados revelan diferencias significativas entre los distintos cursos y, en general, el desconocimiento y el empleo poco frecuente de los recursos terminográficos, incluso por parte de los estudiantes de máster. Así pues, este trabajo destaca la necesidad de incluir más formación en torno al uso y tipología de diccionarios en los estudios de Traducción.
 
Technological advances in the 21st century, especially artificial intelligence, are changing the way we documento and obtain information. Translation has also been affected by these changes. However, now more than ever, it is worth highlighting the fundamental role of dictionaries in the translation process, as they provide quality conceptual and linguistic information that is difficult to be replaced. In this sense, it is essential to determine Translation students' knowledge of existing lexicographic and terminographic resources, and to investigate the use they make of them. Thus, this article studied the knowledge and utilisation of lexicographic and terminographic resources by 165 students of the four-year Degree in Translation and Interpreting and the Master's Degree in Professional Translation, at the University of Granada, by means of a questionnaire. Results reveal significant differences between the different academic years and, in general, a lack of knowledge and little use of terminographic resources, even by master’s students. Thus, this work highlights the need to include more training in the utilisation and typology of dictionaries in Translation studies.
 
URI
http://hdl.handle.net/10396/28725
Fuente
Hikma 22 (2), 309-330 (2023)
Versión del Editor
https://www.uco.es/ucopress/ojs/index.php/hikma/index
Collections
  • HIKMA. Vol. 22, N. 02 (2023)

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Contact Us | Send Feedback
© Biblioteca Universidad de Córdoba
Biblioteca  UCODigital
 

 

Browse

All of DSpaceCommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjects

My Account

LoginRegister

Statistics

View Usage Statistics

De Interés

Archivo Delegado/AutoarchivoAyudaPolíticas de Helvia

Compartir


DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Contact Us | Send Feedback
© Biblioteca Universidad de Córdoba
Biblioteca  UCODigital