Análisis contrastivo pretraslativo de textos médico-jurídicos: la declaración de últimas voluntades anticipadas (inglés-español)
Pre-translational and contrastive analysis of medical-legal texts: advance directive for health care (English-Spanish)
Author
Torres López, Paula
Publisher
UCOPressDate
2024Subject
Textos médico-jurídicosTraducción médica
Análisis pretraslativo
Características extratextuales
Características intratextuales
Medical-legal texts
Medical translation
Pre-translational analysis
Extratextual characterization
Intratextual characterization
METS:
Mostrar el registro METSPREMIS:
Mostrar el registro PREMISMetadata
Show full item recordAbstract
En la actualidad, el creciente interés por promover la alfabetización en salud ha creado una tendencia a la adaptación de textos médicos que los pacientes deben consultar. En consecuencia, las autoridades administrativas se han visto obligadas a actualizar los modelos de aquellos documentos dirigidos a pacientes en base a las nuevas normativas y a la aprobación de leyes como la Ley de la Eutanasia. Este último aspecto es el que les otorga a ciertos textos un carácter híbrido, al combinar particularidades y contenidos de los textos médicos y los textos jurídicos. En la presente investigación, abordaremos el género textual de voluntades anticipadas desde una perspectiva bilingüe (inglés-español) y estudiaremos tantos los rasgos formales como comunicativos y su variación en función del contexto cultural con el fin de proporcionar un análisis pretraslativo que presente las principales convenciones textuales en cada lengua. Currently, the growing interest in promoting health literacy has created a trend towards adapting medical texts that patients need to consult. Consequently, administrative authorities have been forced to update the models of those documents directed at patients based on new regulations and the approval of laws such as the Euthanasia Law. This latter aspect gives certain texts a hybrid character, as they combine features and content from both medical and legal texts. In this research, we will address the genre of advance directives from a bilingual perspective (English-Spanish) and study both the formal and communicative features and their variation according to the cultural context, in order to provide a pre-translational analysis that presents the main textual conventions in each language.