• español
    • English
  • English 
    • español
    • English
  • Login
View Item 
  •   DSpace Home
  • Revistas de la UCO
  • Skopos. Revista Internacional de Traducción e Interpretación
  • Skopos. Vol. 15 (2024)
  • View Item
  •   DSpace Home
  • Revistas de la UCO
  • Skopos. Revista Internacional de Traducción e Interpretación
  • Skopos. Vol. 15 (2024)
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

La ficha ontoterminográfica para el estudio de la terminología de la elaiotecnia y la traducción de textos especializados (español-inglés/alemán)

The onto-terminographic card for the study of elaiotechnical terminology and the translation of specialized texts (Spanish-English/German)

Thumbnail
View/Open
Archivo+9_Cordoba+Sanchez_Ana.pdf (853.6Kb)
Author
Córdoba Sánchez, Ana
Publisher
UCOPress
Date
2024
Subject
Elaiotecnia
Ficha ontoterminográfica
Aceite de oliva
Elaiotechnology
Onto-terminographic card
Olive oil production
METS:
Mostrar el registro METS
PREMIS:
Mostrar el registro PREMIS
Metadata
Show full item record
Abstract
Este trabajo llevará a cabo un análisis de textos especializados en el campo de la elaiotecnia con la finalidad de extraer terminología, teniendo en cuenta requisitos como la importancia que tiene dentro de la elaiotecnia. Además, se realizará una breve contextualización de la materia y se observará el conocimiento terminológico del campo aportado por distintos lingüistas. Asimismo, se realizará una ficha ontoterminográfica de cada uno de los términos extraídos con anterioridad, que permitirá la definición, contextualización y su traducción al inglés y al alemán, y también la clasificación ontológica de dichos términos.
 
This paper will carry out an analysis of specialised texts in the field of elaiotechnology with the aim of extracting terminology, considering requirements such as its importance within elaiotechnology. In addition, a brief contextualization of the subject will be done and the terminological knowledge of the field provided by different linguists will be observed. Furthermore, an onto-terminographic file will be created for each of the terms previously extracted, which will allow the definition, contextualization and translation of the terms into English and German, as well as the ontological classification of these terms.
 
URI
http://hdl.handle.net/10396/29013
Fuente
Skopos 15 (2024), 161-187
Versión del Editor
https://journals.uco.es/skopos/index
Collections
  • Artículos, capítulos, libros...UCO
  • Skopos. Vol. 15 (2024)

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Contact Us | Send Feedback
© Biblioteca Universidad de Córdoba
Biblioteca  UCODigital
 

 

Browse

All of DSpaceCommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjects

My Account

LoginRegister

Statistics

View Usage Statistics

De Interés

Archivo Delegado/AutoarchivoAyudaPolíticas de Helvia

Compartir


DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Contact Us | Send Feedback
© Biblioteca Universidad de Córdoba
Biblioteca  UCODigital