El estudio de japonesismos aislados (II): «nipón», «toquiota», «misubisi», «toiota», «sudocu», «sunami»
The study of isolated japanese loanwords (ii) «nipón», «toquiota», «misubisi», «toiota», «sudocu», «sunami»
Author
Fernández Mata, Rafael
Publisher
UNEDDate
2018Subject
JaponesismoNipón
Tokiota
Mitsubishi
Toyota
Sudoku
Tsunami
Lexicografía española
Diccionario de la lengua española
Japanese loanword
Spanish Lexicography
METS:
Mostrar el registro METSPREMIS:
Mostrar el registro PREMISMetadata
Show full item recordAbstract
Dentro del inventario de japonesismos utilizados en el español actual, convinimos en reunir dentro de un grupo, a modo de “cajón de sastre”, seis unidades que, por pertenecer a áreas referenciales diversas, no podían constituir un amplio conjunto de estudio: «nipón», «toquiota», «misubisi», «toiota», «sudocu», «sunami». En el presente artículo se pretende, por primera vez en lengua española, realizar un estudio exhaustivo de estos seis vocablos, atendiendo a diferentes aspectos lingüísticos (formal, semántico e histórico), además de indicar su grado de adaptación al inventario léxico del español. After analyzing the Japanese loanwords used in current Spanish, we agreed to gather together a group of six units which belong to different reference areas and which cannot constitute a broad set: «nipón», «toquiota», «misubisi», «toiota», «sudocu», «sunami». For the first time concerning Spanish, these six Japanese loanwords are described thoroughly from a formal, semantic and historical perspective in the present article. Further, the degree of adaptation of these loanwords within the Spanish lexical inventory will be indicated.