El origen etimológico del japonesismo bonzo
Author
Fernández Mata, Rafael
Publisher
Cilengua – Instituto Historia de la LenguaDate
2018Subject
BonzoBiombo
Nasal antietimológica
Lexicografía española
Lexicografía japonesa
Lexicografía portuguesa
Etimología española
Etimología japonesa
Etimología portuguesa
Diccionario de la Real Academia Española
Bonze
Antietymological nasal
Spanish lexicography
Japanese lexicography
Portuguese lexicography
Spanish etymology
Japanese etymology
Portuguese etymology
METS:
Mostrar el registro METSPREMIS:
Mostrar el registro PREMISMetadata
Show full item recordAbstract
Dos obras lexicográficas españolas actuales (DUE y DRAE 2014) sostienen en sus descriptores etimológicos que la voz «bonzo» procede de una forma japonesa transcrita bonsa. Sin más explicaciones al respecto, en este artículo no solo trataremos de dilucidar la procedencia de bonsa, sino también de analizar las diferentes teorías propuestas por varios investigadores (Gonçalves Viana, Dalgado y Corominas) y diccionarios extranjeros (MWCD, OED, DFL, LPR,
DHLP, DPLP, DOVLI y Zingarelli) sobre el origen del japonesismo «bonzo». Two dictionaries of contemporary Spanish (DUE and DRAE 2014) state that the etymological origin of the word «bonzo» derives from the Japanese form bonsa. Given the lack of further information concerning this, we will try not only to explain the origin of bonsa, but also to analyse the different theories proposed by several researchers (Gonçalves Viana, Dalgado y Corominas) and existing in foreign dictionaries (MWCD, OED, DFL, LPR, DHLP, DPLP, DOVLI y Zingarelli) about the origin of the Japanese loanword «bonzo», in this article.

