Reflexión sobre la extracción y traducción de unidades fraseológicas especializadas en el ámbito científico

View/ Open
Author
Jiménez Navarro, Eva Lucía
Publisher
Peter LangDate
2024Subject
Corpus, extracción, lenguaje científico, Sketch Engine, traducción, unidad fraseológica especializadaMETS:
Mostrar el registro METSPREMIS:
Mostrar el registro PREMISMetadata
Show full item recordAbstract
Este capítulo presenta una serie de consideraciones implicadas en la extracción y traducción de unidades fraseológicas especializadas en el lenguaje científico. Para ello, partimos de un corpus especializado compuesto de artículos científicos en inglés, base para la extracción de unidades fraseológicas. Así, los objetivos propuestos son los siguientes: primero, explicar las diferencias entre la aplicación de dos métodos distintos para esta tarea, y segundo, describir tres vías para la traducción de inglés a español de estos conjuntos de palabras, ejemplificando cada una de ellas. Para este segundo propósito, la metodología empleada se ha basado en un diccionario bilingüe y en un corpus de referencia en español. Además, el software Sketch Engine ha posibilitado el logro de ambos objetivos. Los resultados preliminares indican la existencia de unidades fraseológicas graduables en función de su especificidad y demuestran el valor de un corpus en la lengua meta para una traducción más exacta.
Description
Embargado hasta 01/01/2100