Aproximación a la enseñanza del francés L2 a través de la traducción de subtítulos

View/ Open
Author
Veroz González, María Azahara
Publisher
DykinsonDate
2020Subject
Traducción audiovisualSubtitulado
Enseñanza del francés como lengua extranjera
Competencia oral
Competencia escrita
Motivación
METS:
Mostrar el registro METSPREMIS:
Mostrar el registro PREMISMetadata
Show full item recordAbstract
En la última década, la adquisición de contenidos ha evolucionado integrando las nuevas tecnologías como una parte inherente en la adquisición de competencias para el futuro desarrollo profesional. En esta línea, resulta imprescindible que el profesorado se adapte, máxime cuando, en los últimos meses nos hemos visto inmersos en un cambio de escenario teniendo que integrar los medios audiovisuales de forma obligatoria. Así pues, esta nueva realidad exige la aplicación de nuevas formas de enseñanza que ya se venían predicando desde hace años y, que ahora, más que nunca, resultan una gran fuente de inspiración y motivación para nuestro alumnado. En este sentido, en este trabajo demostramos que la traducción de subtítulos se configura como un recurso eficiente y polivalente en la enseñanza del francés como L2 para alumnos del Grado de Traducción e Interpretación desde dos puntos de vista: la introducción de esta modalidad de traducción como elemento integrador y motivador de la competencia oral y escrita, y el subtitulado como modelo de adquisición de competencias para el ejercicio de la traducción. A lo largo de este trabajo, explicamos el desarrollo de la implantación de esta modalidad en el aula de L2 Francés y las claves para evaluar el progreso de aprendizaje. En este sentido, se programan varias sesiones tanto teóricas como prácticas, en las que explicamos diferentes aspectos de la metodología: la traducción audiovisual y el subtitulado; ejercicios de comprensión oral, expresión escrita y traducción (visualización, escucha, transcripción y traducción); software para subtitular; y realización de ejercicios. Consideramos que el uso de la TAV es un indicador fiable en el aprendizaje de L2 Francés además de ser una modalidad que facilita el aprendizaje, pues resulta motivador para el alumnado, aumentando así las posibilidades de éxito.
Description
Embargado hasta 01/01/2100