Las perífrasis verbales desde la historiografía lingüística: contraste entre gramáticas españolas e hispanoamericanas de la 1ª mitad del siglo XX
Verbal perifrasis from the linguistic historiography: contrast between spanish and hispanic american grammars of the 1st half of the 20th century

View/ Open
Author
Martínez-Atienza de Dios, María
Publisher
ScieloDate
2021Subject
Gramáticas de españolHispanoamérica
España
Perífrasis verbales
Orientación didáctica
Grammars of Spanish
Hispano-America
Spain
Verbal periphrases
Didactic orientation
METS:
Mostrar el registro METSPREMIS:
Mostrar el registro PREMISMetadata
Show full item recordAbstract
Nuestro objetivo es analizar el tratamiento de las perífrasis verbales en un corpus de gramáticas del español publicadas en Hispanoamérica y en España durante la primera mitad del siglo XX. Para ello, comprobaremos, en primer lugar, el tipo de análisis gramatical que estas obras desarrollan desde el punto de vista teórico y, en segundo lugar, mostraremos el objetivo didáctico común que persiguen: la enseñanza de la lengua española a nativos, determinado, en buena medida, por la profesión y los conocimientos de los propios autores. A partir de los datos obtenidos, estableceremos una confrontación con los resultados alcanzados en Martínez-Atienza (2016), donde analizábamos las perífrasis verbales en otro corpus de gramáticas españolas publicadas en España, que contrasta con el presente trabajo, constituido por un corpus de gramáticas españolas publicadas en España y en Hispanoamérica. Demostraremos que la finalidad a la que están destinadas las obras condiciona su contenido y la forma en que este se presenta. Our objective is to analyze the treatment of verbal periphrases in a corpus of
Spanish grammars published in Hispano-America and Spain during the first
half of the 20th century. For this, we will check, in the first place, the type of
grammatical analysis that these works develop from the theoretical point of
view and, secondly, we will show the common didactic objective they pursue:
the teaching of the Spanish language to natives, determined, in good measure,
by the profession and the knowledge of the authors themselves. From the data
obtained, we will establish a comparison with the results achieved in Martínez
Atienza (2016), where we analyzed the verbal periphrasis in another corpus of
Spanish grammars published in Spain, which contrasts with the present work,
constituted by a corpus of grammars of Spanish published in Spain and in
Hispano-America. We will show that the purpose to which the works are
intended conditions their content and the way in which it is presented.