Virus letales y códigos encriptados: estudio terminológico del thriller Pandemia de Franck Thilliez
Author
Díaz Alarcón, Soledad
Publisher
Peter LangDate
2025Subject
Traducción literariaTerminología especializada
Thriller científico
Pandemia
Franck Thilliez
Sketch Engine
METS:
Mostrar el registro METSPREMIS:
Mostrar el registro PREMISMetadata
Show full item recordAbstract
Este estudio explora la representación de virus en la novela "Pandemia" de Franck Thilliez, con un enfoque en los desafíos de traducir léxico especializado de los campos biológico e informático. En este sentido, la investigación tiene como objetivo analizar la terminología híbrida y, además, desarrollar una metodología didáctica para la enseñanza de la traducción literaria de textos que integran lenguaje científico. En cuanto a la metodología, esta se estructuró en tres fases interrelacionadas. Inicialmente, se procedió a la extracción y análisis terminológico mediante la herramienta Sketch Engine; a continuación, se llevó a cabo la construcción de un corpus paralelo utilizando LF Aligner, lo que permitió un análisis comparativo exhaustivo de las técnicas de traducción empleadas; por último, se formuló una estrategia pedagógica fundamentada en los hallazgos obtenidos en las fases precedentes. Cabe destacar que esta aproximación tripartita facilitó un examen riguroso y sistemático del objeto de estudio. Los resultados, estos revelan una prevalencia de préstamos y equivalentes acuñados en la terminología informática, mientras que los términos biomédicos alternan entre lenguaje técnico y adaptaciones contextuales. En definitiva, el estudio demuestra que la combinación de herramientas de análisis de corpus con un enfoque comparativo logra traducciones que preservan tanto la precisión científica como el impacto estético.

