La correspondencia de madame du Deffand y Horace Walpole: versión al español y análisis traductológico de las cartas

View/ Open
Author
Huertas Abril, Cristina
Director/es
García Calderón, ÁngelesGarcía Peinado, Miguel Ángel
Publisher
Universidad de Córdoba, Servicio de PublicacionesDate
2011Subject
EpistemologíaTraducción literaria
Du Deffand, Marie de Vichy Chamrond, marquise, 1697-1780
Walpole, Horace, 1717-1797
METS:
Mostrar el registro METSPREMIS:
Mostrar el registro PREMISMetadata
Show full item recordAbstract
Actualmente, la literatura escrita por mujeres tiene una relevancia indudable, pues con ella se puede comprender y analizar su contribución al mundo intelectual. Sin embargo, la producción literaria femenina del siglo XVIII ha sido menos estudiada, y por tanto menos difundida, que la de los siglos posteriores. En este siglo, periodo clave en la construcción cultural moderna de los países de la Europa occidental y en el desarrollo de las relaciones internacionales, se enmarca el conjunto de la sobresaliente producción epistolar de Marie de Vichy-Chamrond, que juega un papel destacado en la sociedad parisina de la época al regentar uno de los Salones Literarios de mayor prestigio. Asimismo, su Salón se convierte en el escenario en que conoce a Horace Walpole, apodado frecuentemente como the prince of letter-writers, con quien entabla una curiosa y compleja relación epistolar que se mantiene durante más de un cuarto de siglo. La presente Tesis Doctoral tiene como objetivo fundamental poner de relieve la intensa correspondencia entre madame du Deffand y Horace Walpole, así como revalorizarla y traducirla al español, la mayoría de las cartas por vez primera, así como realizar sendos análisis traductológicos para apreciar la relevancia de esta correspondencia.