Show simple item record

dc.contributor.authorRichart Marset, Mabel
dc.date.accessioned2012-10-22T09:46:29Z
dc.date.available2012-10-22T09:46:29Z
dc.date.issued2011
dc.identifier.issn1575-2100
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10396/8068
dc.description.abstractA partir de las investigaciones ya desarrolladas en torno a la llamada fase de «ajuste» en el proceso del doblaje, este ensayo se propone demostrar la utilidad de la Gestalttheorie para comprender y estudiar dicho fenómeno. Al mismo tiempo, y con la finalidad de apoyar dicho argumento, aporta un documento exclusivo en el que se puede comprobar el proceso de transformación entre el texto del traductor o traductora y las correcciones introducidas por el agente ajustador. Dado que el texto objeto de análisis está compuesto por un elevado número de unidades fraseológicas, esta investigación pone también de relieve el cambio de sentido que se produce por el moldeamiento a que se ve obligado el ajustador.es_ES
dc.description.abstractStarting from previous research already developed on «dialogue writing» stage in the process of dubbing, this essay aims to test the usefulness of Gestalt theory in order to understand and study this phenomenon. For supporting this argument, we provide a unique document in which one can observe the transformation process between the text given by the translator and those adjustments carried out by the dialogue writer. Since the text under analysis is composed of a large number of phraseological units, this essay also highlights the way in which the «molding» performed by the dialogue writer brings about an important change of meaning.es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdfes_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherAsociación de Estudios de Ciencias Sociales y Humanidadeses_ES
dc.rightshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/es_ES
dc.sourceÁmbitos (26), 99-105 (2011)es_ES
dc.subjectTraducción audiovisuales_ES
dc.subjectDoblajees_ES
dc.subjectAnálisis genéticoes_ES
dc.subjectFraseologíaes_ES
dc.subjectTeoría de la Gestaltes_ES
dc.subjectAudiovisual Translationes_ES
dc.subjectDubbinges_ES
dc.subjectGenetic Analysises_ES
dc.subjectPhraseologyes_ES
dc.subjectGestalt theoryes_ES
dc.titleAlgunas cuestiones en torno a la Traducción Audiovisual: El ajuste en el doblaje y la Gestalttheoriees_ES
dc.title.alternativeSome issues on audiovisual Translation: Dialogue writing in dubbing and Gestalt Theoryes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record