Listar Çédille. Vol. 09 (2013) por fecha de publicación
Mostrando ítems 21-39 de 39
-
BOUSTANI, Carmen (París, 2010). La guerre m´a surprise à Beyrouth
(UCOPress, 2013) -
El mundo rural en los fabliaux: el campesino, el herrero y el molinero
(UCOPress, 2013)Dans le fabliau, la coexistence du récit et de longs dialogues fournit une extraordinaire impression de vie. Même si, à cause de sa longueur limitée et de sa nature comique, il ne constitue pas une source exhaustive ... -
La traducción español-francés de locuciones preposicionales en el lenguaje comercial. Estudio comparativo basado en corpus
(UCOPress, 2013)Il semble que peu d’importance ait été accordée à la langue générale dans la bibliographie sur la traduction économique bien qu’elle puisse en fait poser problème lors de sa traduction, tout au moins dans le cadre de la ... -
La femme et l’oeuvre: Robbe-Grillet
(UCOPress, 2013)Se ocupa este artículo de las últimas publicaciones (2012) relacionadas con la obra de Alain Robbe-Grillet: un volumen de correspondencia y un libro biográfico publicado por la viuda del escritor, Catherine Robbe-Grillet. ... -
L'exil dans la création romanesque de Jacques Folch-Ribas
(UCOPress, 2013)En la vida real de Jacques Folch-Ribas hay que destacar tres etapas fundamentales que marcaron su existencia y su creación literaria. El objetivo de este artículo consiste en analizar el exilio en la creación novelística ... -
Écriture et ethnographie missionnaires : Chez les Fang ou quinze années de séjour au Congo français d’Henri Trilles
(UCOPress, 2013)Analyse et description, selon les príncipes de la semantique interpretative, des donnees anthropologiques concernant la societe fang traditionnelle presentes dans un ouvrage ecrit par un missionnaire spiritain francais. ... -
Application de l’étude comparée des genres discursifs à l’apprentissage du français des affaires et à l’activité traductionnelle
(UCOPress, 2013)En este artículo se destaca la importancia del género discursivo en la enseñanza del francés empresarial, así como en la primera etapa de la actividad traductora. A través de un estudio comparado de documentos procedentes ... -
De Consuelo Berges a Mauro Armiño: un corpus de las mejores traducciones del francés
(UCOPress, 2013)À partir d’un corpus de traductions du français lauréates avec le Prix National de Traduction espagnol (1956-2010), plusieurs aspects voulant contribuer a l’élargissement de l’histoire de la traduction et de la sociologie ... -
Ré-écrire le voyage. La fonction de l’intertextualité dans les récits de voyage à Majorque au XIXe siècle
(UCOPress, 2013)Analizaremos en este artículo la función de la intertextualidad a partir de los relatos de los viajeros franceses a Mallorca en el siglo XIX. Los relatos de viaje abundan en citas, referencias o alusiones. Cada una de ella ... -
La réception du théâtre du Québec en Catalogne: état de la question
(UCOPress, 2013)El objetivo de este artículo es el estudio de la traducción y la recepción del teatro de Quebec en Cataluña desde su primera traducción, en los años 1980 –momento en que se inician los estudios sobre la literatura francófona ... -
La influencia de la épica de África central en Le chant de So de Richard M. Keuko
(UCOPress, 2013)Pour créer le roman Le chant de So, l’écrivain camerounais Richard M. Keuko s’inspire de la tradition africaine, notamment, des épopées de l’Afrique centrale qui, encore de nos jours, suscitent l’intérêt du public dans un ... -
Una sutil interferencia lingüística: galicismos semánticos en el español actual
(UCOPress, 2013)Face à l’emprunt lexical ou intégral, qui constitue la forme la plus perceptible d’interférence linguistique, les catégories de calque et d’emprunt sémantique sont beaucoup moins évidentes et plus difficiles à repérer ... -
Échanges lexiculturels dans le domaine des fêtes et de la gastronomie: problèmes traductologiques et traitement lexicographique (fr.-esp./esp.-fr.)
(UCOPress, 2013)En el presente estudio nos proponemos analizar los problemas traductológicos que plantean los matices socioculturales implícitos en el léxico de dos sectores fundamentales del ámbito turístico: las fiestas y la gastronomía. ... -
Pia Petersen sous le signe de don Quichotte
(UCOPress, 2013)Esta entrevista está motivada por la intertextualidad cervantina de la última novela de Pia Petersen, una escritora francófona de origen danés, Le Chien de don Quichotte (2012). Partiendo de los valores que la escritora ... -
Diálogo con los Otros ausentes o la correspondencia privada de Simone Weill y de Louise Jacobson desde la Shoah
(UCOPress, 2013)Dans ce travail nous proposons, après avoir envisagé la contribution que ces cartes privées procurent à l’HISTOIRE, la réalisation d’une analyse sur la correspondance de Simone Weill and Louise Jacobson, deux jeunes ... -
SANMARTÍN SÁEZ, Julia (ed.) (Madrid, 2012). Discurso turístico e Internet
(UCOPress, 2013) -
La compétence rédactionnelle en langue française du futur traducteur hispanophone
(UCOPress, 2013)El artículo analiza la competencia escrita de estudiantes hispanófonos en Francés Lengua Extranjera. El estudio se centra en el análisis de producciones escritas por estudiantes de segundo curso de la titulación de Traducción ... -
L’enjeu triangulaire de la trame romanesque du Roman d’Enéas
(UCOPress, 2013)La trajectoire héroïque d’Enéas se définit généralement sur trois événements linéaires: le séjour à Carthage, la descente aux Enfers et la fondation de la future Rome. Or, sur la base plus fidèle de la trame narrative, ...