Buscar
Mostrando ítems 1-5 de 5
Review: round-table discussion on the job market for recent arrivals in the world of AVT. CITA V
(UCOPress, 2018)
On Friday, October 19th, CITA V (the International Conference on Audiovisual Translation hosted by ATRAE) offered a round-table discussion on the job market for recent arrivals in the world of AVT.
The panel was made up ...
The claws of ideology: censorship and subtitling of war films during the Estado Novo in Portugal
(UCOPress, 2018)
By analysing the context of censorship, fascism under the Estado Novo in Portugal and the institutionalised processes a film was subjected to before reaching the audience, some historical events, which resulted in a ...
Historical subtitling in the chinese context: a case study of archaisms
(UCOPress, 2018)
Historical films in China often contain an obsolete speech register, a major feature of which is archaism. This paper aims to explore historical subtitling in the Chinese context with a case study on archaisms. A close ...
Subtitling Harry Potter’s fantastic world: linguistic and cultural transfer from britain to China in a subtitled children’s film
(UCOPress, 2018)
This paper aims to explore the way in which Harry Potter’s made-upness is subtitled for a contemporary Chinese audience. It will specifically underline how the official Chinese subtitles1 mediate the cultural specificities ...
Analyzing gay male terms in Brazilian Portuguese subtitles from the movie The Boys in the Band
(UCOPress, 2021)
The Boys in the Band was one of the first American movies to thrust gay characters into the limelight, giving visibility to their way of acting, dressing, and speaking. In this article, I analyze gay male terms used by the ...