Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorVilla Jiménez, Rosalía
dc.date.accessioned2020-01-30T10:32:31Z
dc.date.available2020-01-30T10:32:31Z
dc.date.issued2016
dc.identifier.issn1579-9794
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10396/19420
dc.description.abstractEl discurso científico, en el que se enmarcan los textos médicos, persigue fines informativos, didácticos y comunicativos. Por ello, atiende a las siguientes particularidades: a) la veracidad, b) la precisión y c) la claridad (Navarro González, 2009). Sin embargo, persiste el uso de una sintaxis compleja, así como la utilización de elipsis, gerundios o incisos que pueden ser óbice para la comprensión del mensaje. En el presente trabajo se analizarán los principales problemas de traducción encontrados durante la actividad traductora del capítulo 2 del manual The Endocrine System at a Glance (2011), a los que se les dará solución mediante una determinada técnica de traducción (Hurtado Albir, 2011).es_ES
dc.description.abstractMedical scientific discourse is said to be used for informative, didactic and communicative purposes. For this reason, it must be characterised by a) veracity, b) conciseness and c) clarity (Navarro González, 2009). However, in this type of discourse, it is not rare to find the use of a complex syntax, ellipsis, gerunds and/or bracketed phrases, which may be an obstacle for understanding the intended message of the text. The current paper analyses the main translation problems that have been come across during the translation process of Chapter 2 Chemical Transmission (The Endocrine System at a Glance, 2011). In order to solve these problems, the translation techniques proposed by Hurtado Albir (2011) have been required.es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdfes_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherUCOPresses_ES
dc.rightshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/es_ES
dc.sourceHikma 15, 117-141 (2016)es_ES
dc.subjectDiscurso científicoes_ES
dc.subjectLenguaje especializadoes_ES
dc.subjectProblemas de traducciónes_ES
dc.subjectTécnicas de traducciónes_ES
dc.subjectScientific discoursees_ES
dc.subjectSpecialised languagees_ES
dc.subjectTranslation problemses_ES
dc.subjectTranslation techniqueses_ES
dc.titleThe Endocrine System at a Glance: Problemas y técnicas de traducción en el capítulo “Chemical Transmission”es_ES
dc.title.alternativeThe Endocrine System at a Glance: translation problems and techniques in Chapter “Chemical Transmission”es_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.relation.publisherversionhttps://www.uco.es/ucopress/ojs/index.php/hikma/indexes_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem