Listar Departamento de Traducción e Interpretación, Filología Francesa, Estudios Semíticos y Documentación por título
Mostrando ítems 370-389 de 561
-
La Poesía Descriptiva de la Naturaleza en el siglo XVIII en Francia
(UCOPress, 2010)El presente trabajo analiza, en primer lugar, la poesía descriptiva de la naturaleza, género poético desarrollado durante el siglo XVIII en Francia, que bebiendo de las fuentes de la poesía pastoral y campestre desarrollada ... -
La poesía inglesa de la naturaleza en el siglo XVIII y su influencia en Meléndez Valdés
(Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC), 2007)‘Nature’ es una palabra clave a comienzos del siglo XVIII que aparece en todos los campos del conocimiento; el término es repetido una y otra vez por los críticos literarios, y así Pope aconsejará a los poetas: «First ... -
La poesía intimista de Anne Bradstreet
(UCOPress, 2008)El trabajo analiza la obra de la primera poetisa de la literatura americana, que describe como se desarrolló la vida de los primeros peregrinos en la colonia de Nueva Inglaterra. Pionera, asimismo, en la descripción de una ... -
Poesía religiosa alemana: primera escuela de Silesia
(UCOPress, 2007) -
Poesía religiosa del siglo XVII
(UCOPress, 2007) -
Poesía y Naturaleza en lengua alemana en el siglo XVIII: Die Alpen, Der Frühling e Idyllen
(Universidad Complutense, 2012)En el presente trabajo analizaremos la situación de la poesía alemana del XVIII, que atraviesa por una etapa de depreciación respecto del teatro o la novela. La poesía anacreóntica alemana de la época era más una imitación ... -
Los poetas italianos: Giovanni Pascoli y Gabriele D' Annunzio
(Universidad de Córdoba. Facultad de Filosofía y Letras, 2004) -
Poéticas de una crisis: la literatura italiana y española entre el siglo XIX y XX
(Universidad de Córdoba, Servicio de Publicaciones, 2007)En el presente se aborda el estudio de la literatura italiana y española de entre finales del siglo XIX hasta comienzos del XX desde una perspectiva comparatista. El estudio se articula en dos momentos fundamentales: uno ... -
POGGI, Vincenzo s.j.; LUISIER, Philippe s.j.; HECHAÏME, Camille s.j. ; SAMIR, Khalil Samir s.j. (Beirut, 2008), L’Université Saint-Joseph et l’Orientalismet
(Universidad de Córdoba, Servicio de Publicaciones, 2009) -
Politique et religion: le cas du Liban et les perspectives d’un «Vivre ensemble» au milieu du monde arabo-islamique: politique et religion, dialogue germano-libanais (Kaslik, 2010)
(Universidad de Córdoba, Servicio de Publicaciones, 2012) -
La “política de acceso abierto”: un puente entre las nuevas tecnologías y el conocimiento científico
(UCOPress, 2013)Diversas instituciones y universidades europeas han impulsado en los últimos años la «política de acceso abierto», con el objeto de promover el impacto y difusión de la comunicación científica en el mundo de la gobernanza ... -
Por dentro de la traducción. Exégesis de un pasaje del Suppl. Grec. 911 de la BnF (año 1403)
(UCOPress, 2003)El análisis traductológico, como es sabido, no queda restringido al ámbito exclusivamente lingüístico. En determinados textos, como los bíblicos, ese análisis debe ir acompañado permanentemente del estudio exegético en ... -
La pragmática y el input político multimodal
(UCOPress, 2014)El propósito de este artículo es tratar de dar las claves interpretativas, por medio de la pragmática cognitiva, de los mensajes políticos agresivos, en este caso de la marca política de Obama utilizada por sus oponentes. ... -
La práctica de la traducción jurídica: problemas y dificultades en la traducción de sentencias (inglés-español) en dos casos de derecho penal y civil
(Universidad de Córdoba, UCOPress, 2017)El eje vertebral de este trabajo se centra en la traducción de dos documentos jurídicos: una sentencia de carácter penal y otra de carácter civil, de los que se llevó a cabo su traducción y posterior análisis traductológico: ... -
Preliminar
(UCOPress, 2012) -
La presencia del francés en el léxico turístico alemán: formación de palabras y traducción de páginas web
(UCOPress, 2016)El presente artículo aborda el léxico turístico presente en la red en lengua francesa y alemana, de forma que constituya una orientación para el traductor de textos multimedia en materia de información turística. Por ello, ... -
Primera Escuela de Silesia: Martin Opitz, Andreas Gryphius, Paul Fleming
(Universidad de Córdoba, 2007) -
El príncipe Rosal (Catherine Bernard, 1696)
(UCOPress, 1988)