Listar Departamento de Traducción e Interpretación, Filología Francesa, Estudios Semíticos y Documentación por título
Mostrando ítems 525-544 de 554
-
VAN KONINGSVELD, Pieter Sjoerd (Leiden, 2016). The Arabic Psalter of Ḥafṣ ibn Albar al-Qûṭî: Prolegomena for a Critical Edition
(Universidad de Córdoba, UCOPress, 2017) -
Varietas preislamica: ka-²a¥¥i zabūrin fī ma¡ā|ifa ruhbāni (Imru’ al-Qays, Dīwān, 88/1-2)
(Universidad de Córdoba, Servicio de Publicaciones, 2006)In this article I attempt to analyse a simile that occurs in a poetic fragment by Imru’ al-Qays. My purpose is to provide a series of considerations starting from the concepts used in the second part of the comparison ... -
VILANOVA, Arnau de (Barcelona, 2002), Arnaldi de Villanova tractatus octo in græcum sermonem versi (Petropolitanus græcus 113)
(Universidad de Córdoba, Servicio de Publicaciones, 2005) -
La violencia como forma de vida en la épica medieval alemana
(Université de Picardie Jules Verne, Centre d'Etudes Médiévales, 2008) -
Visibilización de la literatura intercultural de autoras migrantes a través de la traducción
(Universidad de Córdoba, UCOPress, 2020)La llamada literatura de migrantes o intercultural se ha consolidado especialmente en Europa en los últimos 70 años (Chiellino, 2015; Neelsen, 2018). Está conformada por escritores migrantes que publican en el idioma y el ... -
Visitas de Estudio y Estancias Profesionales: El valor de la formación
(Centro del Profesorado de Córdoba, 2014)En este artículo se pretende dar a conocer dos de las diversas iniciativas del Programa de Aprendizaje Permanente (PAP) desarrolladas por el Organismo Autónomo de Programas Educativos Europeos como Agencia Nacional española ... -
WELTECKE, Dorothea (ed.) (Wiesbaden, 2012). Geschichte, Theologie, Liturgie und Gegenwartslage der syrischen Kirchen, «Syriaca» 40
(Universidad de Córdoba, Servicio de Publicaciones, 2013) -
WENSINCK, Arent Jan (Piscataway, NJ, 2005), Legends of Eastern Saints Chiefly from Eastern Sources
(Universidad de Córdoba, Servicio de Publicaciones, 2006) -
William Wordsworth y sus traductores franceses
(UCOPress, 2009)Trabajo que analiza la influencia de los poetas “lakistas” en el escritor francés Saint-Beuve, fundamentalmente de Wordsworth, y en el que se estudian tres de los sonetos imitados: “I am not one who much or oft delight”, ... -
WITAKOWSKI, Witold – ŁYKOWSKA, Laura (eds.), Wälättä Yohanna. Ethiopian Studies in Honour of Joanna Mantel-Niećko on the Occasion of the 50th Year of Her Work at the Institute of Oriental Studies, Warsaw University, en Rocznik Orientalistyczny LIX/1 (2006)
(Universidad de Córdoba, Servicio de Publicaciones, 2008) -
WRIGHT, William (Piscataway, NJ, 2002), Lectures on the Comparative Grammar of the Semitic Languages. With a General Survey of the Semitic Languages and their Diffusion and of the Semitic Alphabet, Origin and Writing
(Universidad de Córdoba, Servicio de Publicaciones, 2005)