Buscar
Mostrando ítems 31-40 de 172
Por dentro de la traducción. Exégesis de un pasaje del Suppl. Grec. 911 de la BnF (año 1403)
(UCOPress, 2003)
El análisis traductológico, como es sabido, no queda restringido al ámbito exclusivamente lingüístico. En determinados textos, como los bíblicos, ese análisis debe ir acompañado permanentemente del estudio exegético en ...
ŠahƗdat al-qiddƯs MƗr An ߆ njniynjs. Replanteamiento de la ‘antigüedad’ de las versiones sinaíticas a la luz del análisis textual
(Universidad de Granada, 2008)
En este trabajo presentamos las variantes y los cambios que recogen los tres textos árabes sinaíticos del ‘Martirio de Anŕ߆niyŕs Rawݾ al-QuraŋĘ’. Nuestra intención es probar que la versión más antigua es la representada ...
Babel’s Dawn and the Primeval Language. Between Translation and Narrative, or the Syriac Version of an Old Jewish Tradition
(MDPI, 2012)
The story of the Tower of Babel in Gn 11:1–9 gave rise to a rich literary tradition, in which the topos of the primeval language emerged. Whereas the interpretative tradition originating among the Jewish commentators upheld ...
YABRA IBRAHIM, Yabra (Madrid, 1998). El primer pozo
(UCOPress, 1998)
De rey a estilita en Axūm: El monarca etíope Elesbās y el valor simbólico y propagandístico del colofón narrativo de la ‘Historia de la masacre de Naǧrān’
(UCOPress, 2010)
En el presente artículo nos ocupamos del colofón de la „Historia de la masacre de Naǧrān‟, en el que analizamos el valor simbólico de la breve narración allí contenida en la que el rey etíope Elesbās deja de ser el rey de ...
U yubat Marta Maryam según un manuscrito árabe copto
(UCOPress, 1998)
FISHER, Greg (ed.) (Oxford, 2015). Arabs and Empires before Islam
(UCOPress, 2018)
On the Nabataean-Aramaic‘lyt’
(UCOPress, 2018)
This contribution focuses on the meaning of the term ‘lytʼ, included in a bilingual Nabataean Aramaic–Greek inscription.