Buscar
Mostrando ítems 11-17 de 17
La traducción de textos agroalimentarios del español al italiano: más allá de la afinidad lingüística
(UCOPress, 2014)
Con esta comunicación se pretende trazar una panorámica de las principales dificultades terminológicas y discursivas que pueden surgir de la traducción del español al italiano de textos agroalimentarios. El objetivo es ...
Primeros escarceos profesionales de los egresados en Traducción e Interpretación
(UCOPress, 2014)
En este artículo nos interrogamos en torno a un colectivo de egresados en traducción e interpretación que cuentan con una experiencia profesional de menos de cinco años. En concreto, a partir de una encuesta, tratamos de ...
Una mujer de letras y científica, traductora del Siglo de las Luces: Mme d’Arconville y el prólogo a su Essai pour servir à l’histoire de la putréfaction
(UCOPress, 2014)
Trabajo que se ocupa de analizar la figura y la obra de una de las mujeres científicas más relevantes del siglo XVII: Mme d’Arconville, traductora de obras inglesas e italianas, así como de ensayos propios, el hecho de ...
La relación empresa-traducción en el sector agroalimentario andaluz
(UCOPress, 2014)
En una época dominada por una crisis económica que se prolonga en el tiempo, las empresas optan por diversificar riesgos y mercados entrando en nuevos países, con el principal objetivo de complementar una demanda local ...
Difusión del conocimiento y traducción científica: un enfoque didáctico
(UCOPress, 2014)
La traducción de textos científicos marca el ritmo de nuestro progreso, puesto que es una parte fundamental de la creación y difusión del conocimiento. En nuestro acercamiento a la didáctica de la traducción científica, ...
Estudio de los fraseologismos somáticos desde un punto de vista lingüístico-cultural: el caso de “corazón”
(UCOPress, 2014)
En el presente trabajo se analizan las expresiones somáticas que existen en español y en árabe que contengan el término ‘corazón/qalb ( القلب )’ siguiendo los postulados de la Teoría Conceptual de la Metáfora. Mediante el ...