Listar HIKMA. Vol. 09 (2010) por título
Mostrando ítems 7-15 de 15
-
Francisco Acuyo en portugués. Cuatro poemas para una antología
(UCOPress, 2010)En este artículo se da a conocer el proyecto de traducción al portugués de una antología de la poesía del poeta Francisco Acuyo. Tras una breve semblanza de la vida y obra de Francisco Acuyo (Granada, 1960), se presentan ... -
Hacia un estudio de la traducción literaria: texto, lenguaje literario y traductor
(UCOPress, 2010)Este trabajo trata de presentar un panorama general del lenguaje literario centrándose, en particular, en los componentes lingüísticos que contiene el texto. Se definen texto y texto literario y se estudian y analizan ... -
La influencia de Albert Einstein y la Física Cuántica en la narrativa de Kurt Vonnegut
(UCOPress, 2010)En el presente trabajo se analiza la profunda influencia que las teorías científicas de Albert Einstein y alguno de sus discípulos y colaboradores más cercanos ejerce en la narrativa del novelista norteamericano de origen ... -
La influencia melancólica de los poetas prerrománticos ingleses en Francia
(UCOPress, 2010)El presente trabajo pone de manifiesto la relevancia de la epístola y la heroida en la literatura francesa del siglo XVIII, en gran parte debido a la influencia de insignes poetas ingleses como Alexander Pope, quien tomando ... -
La melancolía elegíaca de finales del XVIII en Francia
(UCOPress, 2010)This paper analyzes the poetry arisen well into the second half of the 19th Century in France, which in some cases is a precedent of the subsequent Romantic poetry, especially the poetry written by Lamartine. The author ... -
La recuperación de información y la traducción: hitos en el proceso de globalización
(UCOPress, 2010)La información en sus diversas modalidades tanto la científica como la humanística y, en concreto, el proceso intercultural de la traducción, son analizados como hitos que integrados en un modelo de análisis permiten ... -
La traducción de los referentes culturales e intertextuales en el subtitulado: el caso de FRIENDS
(UCOPress, 2010)El interés que suscita el estudio de los textos audiovisuales traducidos y su proceso de traducción ha crecido exponencialmente a lo largo de los últimos años. De entre las múltiples líneas de investigación dentro del ...