Alfinge. N. 31 (2019): Envíos recientes
Mostrando ítems 1-5 de 9
-
Los principales sistemas de representación del conocimiento para la gestión de la terminología biomédica: revisión desde el punto de vista del traductor especializado
(UCOPress, 2019)La correcta organización y representación del conocimiento biomédico resulta imprescindible para comprender los diferentes conceptos de este amplio dominio y utilizar una terminología precisa para denominarlos. En la ... -
El tratamiento histórico de cuatro locuciones adverbiales: a rastras, a raudales, a la derredor y al menos
(UCOPress, 2019)El presente artículo pretende contribuir al estudio de la fraseología del español a través de una perspectiva diacrónica e historiográfica. Para ello, se analiza una pequeña muestra de locuciones adverbiales extraídas de ... -
Complejidad textual con fines académicos en el ámbito de la traducción. Variables para su clasificación
(UCOPress, 2019)La actividad traductora es de por sí un proceso complejo en cuanto al conocimiento. Para lograr llevar el mensaje de una lengua a otra, existen convenciones lingüísticas y culturales que deben ser consideradas. La complejidad ...