Buscar
Mostrando ítems 11-13 de 13
Recepción de Jules Barbey d’Aurevilly en España
(UCOPress, 2017)
Una de las obras más desconocidas hoy de Barbey d’Aurevilly, cuya historia material destaca por su complejidad, obtiene un instantáneo reconocimiento en el panorama literario español. Ce qui ne meurt pas deviene el mismo ...
Gertrudis Gómez de Avellaneda, adaptadora teatral
(UCOPress, 2006)
Gertrudis Gómez de Avellaneda, nourrie de littérature française, traduisit pour la
scène espagnole trois pièces théâtrales d’actualité à partir des originaux d’Augier, Maquet-
Dumas et Lemoine-Scribe. Dans ces textes, ...
Traducción y memoria histórica: El niño pan de Agustín Gómez Arcos
(UCOPress, 2008)
Traduction et mémoire historique
s’épousent de manière spéciale dans le cas
de la réception des auteurs espagnols d’expression
française au XXe siècle. À l’orée
du XXIe siècle et grâce à la traduction, ces
auteurs ...