Listar por tema "Lenguaje ofensivo"
Mostrando ítems 1-3 de 3
-
Análisis del cambio gramatical del lenguaje soez u ofensivo en la traducción inglés-español de Breaking Bad
(UCOPress, 2020)El presente artículo muestra elanálisis delcambio de categoría gramatical deuna de las características más complejasde la traducción audiovisual (TAV): ellenguajesoez u ofensivo. Concretamente, este trabajose ... -
Aproximación a la traducción del lenguaje tabú y ofensivo al árabe. Estudio y análisis de la serie La casa de papel
(UCOPress, 2022)El propósito de este artículo, que tiene su base en un Trabajo Fin de Grado, es estudiar y analizar la traducción oficial de la serie La casa de papel en la combinación español-árabe, poniendo especial énfasis en ... -
Estudio traductológico de la oralidad en productos audiovisuales: el caso de Breaking Bad
(Universidad de Córdoba, UCOPress, 2021)