Listar Departamento de Traducción e Interpretación, Filología Francesa, Estudios Semíticos y Documentación por título
Mostrando ítems 148-167 de 588
-
EBIED, Rifaat & TEULE, Herman (ed.), Symposium Syriacum VIII (The University of Sydney, Department of Semitic Studies, 26 June – 1 July, 2000). With the Collaboration of Peter HILL and Joseph VERHEYDEN, en The Journal of Eastern Christian Studies 56/1-4 (2004)
(Universidad de Córdoba, Servicio de Publicaciones, 2006) -
Ecoicidad y paratraducción: estudio pragmático multimodal de un corpus icónico-verbal
(Universidad de Córdoba, UCOPress, 2016)En esta tesis por compendio de publicaciones titulada: Ecoicidad y paratraducción: estudio pragmático multimodal de un corpus icónico-verbal pretendemos interpretar y analizar un corpus de ejemplos icónico-verbales ... -
EDELBY, Nagi – MASRI, Pierre (eds.) (Beyrouth, 2005), Mélanges en mémoire de Mgr. Néophytos Edelby (1920-1995)
(Universidad de Córdoba, Servicio de Publicaciones, 2008) -
EDELBY, Néophytos (Beyrouth, 2007), Chrétiens Arabes: Pont entre l’Orient et l’Occident
(Universidad de Córdoba, Servicio de Publicaciones, 2009) -
Ediciones antiguas y modernas de la obra de François Villon
(UCOPress, 2012)El objetivo de este trabajo es el de relacionar y describir las ediciones antiguas y modernas a lengua francesa de la obra de François Villon, con el fin de ofrecer una recopilación completa de las mismas, hasta ahora ... -
EL CHEIKH, Nadia Maria (Cambridge, Mass., 2004), Byzantium viewed by the Arabs
(Universidad de Córdoba, Servicio de Publicaciones, 2007) -
El/la alumno/a como agente social y como hablante intercultural
(UCOPress, 2017)Durante el proceso de aprendizaje de una Lengua Extranjera, el código lingüístico se configura como uno más de los aspectos a considerar, junto con temáticas de tipo cultural como el arte, la geografía, la literatura, la ... -
La "Elegy written in a country churchyard" de Thomas Gray: análisis estilístico y traductológico de las versiones al español
(Universidad de Córdoba, Servicio de Publicaciones, 2013)La época precedente al Romanticismo, gracias en gran parte a los escritores de la Isla Británica, cultivó en plena mitad del siglo XVIII, un tipo de literatura meditativa y melancólica que se convertiría en lo que la crítica ... -
El elemento islámico en la literatura castellana renacentista: cruzada, conversión y convivencia
(Universidad de Córdoba, Servicio de Publicaciones, 2010)Esta tesis se ocupa del desarrollo de los discursos ideológicos sobre el ‘otro’ (musulmán) en textos claves de la literatura española del Renacimiento, desde 1490 hasta 1615. Los textos seleccionados son: Tirant Lo Blanc, ... -
ELMAZ, Orhan (Wiesbaden, 2011). Studien zu den koranischen Hapaxlegomena unikaler Wurzeln, «Jenaer Beiträge zum Vorderen Orient»
(Universidad de Córdoba, Servicio de Publicaciones, 2013) -
¿Emil Ḥabῑbῑ leyó mi artículo sobre Sherezade y "la Mujer de la Caja"?
(UCOPress, 2002) -
En busca de un antiguo enigma: Corán 7,40/38, mufassiriin, curra y primitiva exégesis cristiana oriental
(UCOPress, 1999)La paradoja del camello y el ojo de la aguja contenida en Corán 7,40/38, más que una mera muestra de la influencia que la Biblia ejerció en el Corán, parece ser una prueba de cómo la exégesis cristiana era conocida por los ... -
En la periferia de un texto judeoárabe: Yefet b. þEli contra filósofos y astrólogos, entre tafsīr y realidad figurada (precedido de unas notas filológicas)
(Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC), 2011)El presente trabajo consta de dos partes diferenciadas al tiempo que complementarias. En la primera parte ofrecemos un análisis filológico de la traducción de Da 1:20 realizada por Yefet b. þEli en comparación con la versión ... -
En torno a una iluminación de un manuscrito coptoárabe del s. XIII
(UCOPress, 2000)La copia conocida como Vat. copt. 9 (s. XIII) representa una muestra manuscrita de gran valor debido a las miniaturas que, en la línea de la técnica 'bizantina media' en ocasiones enriquecida con motivos iranios-islamizantes, ... -
El enfrentamiento entre “New Science” y Literatura en el siglo XVII en Inglaterra: la cosmología vitalista de Anne Conway
(UCOPress, 2013)Trabajo que versa sobre la diferencia entre el lenguaje de la ciencia y el lenguaje de la literatura, con especial incidencia en la poesía. El racionalismo científico denigrará el lenguaje de la poesía que utiliza lo ... -
Enoturismo y traducción de contenidos web: Análisis de sitios andaluces traducidos al alemán
(UCOPress, 2017)El presente trabajo se centra en la traducción al alemán de contenidos web relacionados con el enoturismo en la región de Andalucía. Se han seleccionado una serie de sitios web de promoción turística de las distintas ... -
La enseñanza del alemán como lengua extranjera en los estudios de Traducción e Interpretación: propuesta didáctica
(Universidad de Sevilla, 2008) -
Entrevista: Ana Ballesteros (COVAP, Area Manager)
(UCOPress, 2013)Reproducción de la entrevista realizada a Dª Ana Ballesteros, Area Manager de COVAP. -
EPALZA, Mikel de (coord.) (Barcelona, 2004), Traducir del árabe
(Universidad de Córdoba, Servicio de Publicaciones, 2006)