Listar Departamento de Traducción e Interpretación, Filología Francesa, Estudios Semíticos y Documentación por título
Mostrando ítems 323-342 de 588
-
Metadiscourse signais and "hedging" in academie writing
(UCOPress, 1999)El asunto que nos ocupa en este trabajo es en primer lugar desvelar las razones por las que ciertas formas lingüísticas a las que doy el nombre genérico de signos meta discursivos aparecen con relativa frecuencia en los ... -
La metáfora conceptual en las lenguas de especialidad: estudio comparativo francés-español del discurso de la cata de vino
(Universidad de Córdoba, UCOPress, 2020)En el presente estudio se analiza el léxico de la cata de vino en el par de lenguas francés-español desde una perspectiva tripartita, contemplando los estudios en traducción vitivinícola, en terminología y en lingüística ... -
Metodología práctica para la traducción especializada en formato virtual
(Universidad de Córdoba, UCOPress, 2018)La experiencia docente en traducción ha puesto de manifiesto la importancia de fomentar el compromiso de los alumnos en el proceso de aprendizaje y de la adecuación de las metodologías a las capacidades del alumno. De ahí, ... -
Mme d’Arconville y la traducción de la ciencia en el Siglo de las Luces francés: Leçons de chimie y Traité
(UCOPress, 2014)El presente trabajo trata de arrojar luz sobre una de las figuras femeninas más destacadas en la difusión del conocimiento científico en el Siglo de las Luces francés: Mme Thiroux d´Arconville. El análisis de dos de sus ... -
MOAWAD, Samuel (Turnhout, 2016). Die arabische Version der Vita Dioscori
(Universidad de Córdoba, UCOPress, 2018) -
Modelización y recepción historiográfica en los siglos XVI, XVII, XVIII: elementos urbanísticos de Córdoba durante el periodo islámico
(Universidad de Córdoba, Servicio de Publicaciones, 2013)Los estudios sobre la topografía islámica de la ciudad de Córdoba se han centrado tradicionalmente en dos grandes focos: el análisis arqueológico y el análisis de fuentes islámicas coetáneas, quedando la historiografía ... -
Modernidad hermenéutica en Maimónides a partir de una exégesis contenida en "Dalālat al-ḥa’irīn" (Morê nebuḵîm) I, 2
(UCOPress, 2005)Uno de los elementos de modernidad que sobresalen en el procedimiento exegético desarrollado por Maimónides es el de la decodificación de los conceptos figurativos y simbólicos que se encuentran en el texto bíblico. La ... -
MONFERRER SALA, J.P. (Madrid, 2003). Apócrifos Árabes Cristianos
(UCOPress, 2003) -
MONFERRER-SALA, Juan Pedro y MARCOS ALDÓN, Manuel (eds.) (Granada, 2010). Lenguas y Escrituras en la Antigüedad
(Universidad de Córdoba, Servicio de Publicaciones, 2011) -
MONFERRER-SALA, Juan Pedro, Vassilios CHRISTIDES and Theodoros PAPADOPOULLOS (eds.) (Piscataway, NJ, 2009), East and West, Essays on Byzantine and Arab Worlds in the Middle Ages
(Universidad de Córdoba, Servicio de Publicaciones, 2010) -
MOOCS y formación del profesorado de segundas lenguas: propuesta de evaluación
(UCOPress, 2016)Los MOOC (Massive Online Open Courses) han supuesto una verdadera revolución en el contexto de la formación en línea. Sin embargo, y a pesar de las numerosas posibilidades que ofrecen, bien es cierto que plantean una serie ... -
MOUKARZEL, Joseph (Jounieh, 2007), Gabriel ibn al-Qilāʿī (ca 1516). Approche biographique et étude du corpus, préface de Gérad Troupeau
(Universidad de Córdoba, Servicio de Publicaciones, 2010) -
MOUTON, Jean-Michel (Paris, 2000), Le Sinaï médiéval. Un espace stratégique de l’islam.
(Universidad de Córdoba, Servicio de Publicaciones, 2007) -
Una muestra de kalam cristiano: Abu Qurra en la sección novena del Kitab muyadalat ma' al-mutakallimin al-muslimin fi maylis al-Jalifa al-Ma'mun
(UCOPress, 2003)Traducción y estudio de la «sección novena>> del Kitiib muyadalat ma' al-mutakallimTn al-muslimTn fi maylis al-JalTfa al-Ma'man, atribuida a Teodoro Abu Qurra (c. 750-820), melquita originario de Edesa y mas tarde obispo ... -
Una mujer de letras y científica, traductora del Siglo de las Luces: Mme d’Arconville y el prólogo a su Essai pour servir à l’histoire de la putréfaction
(UCOPress, 2014)Trabajo que se ocupa de analizar la figura y la obra de una de las mujeres científicas más relevantes del siglo XVII: Mme d’Arconville, traductora de obras inglesas e italianas, así como de ensayos propios, el hecho de ... -
La mujer en la literatura de la Edad Media: ¿Un reflejo de una sociedad misógina?
(Universidad Complutense de Madrid, 2009)El objetivo fundamental del artículo es llevar a cabo un estudio de la mujer en la Edad Media a través de dos parámetros de análisis: concepción medieval de la figura femenina -status de la mujer tanto en la vida familiar ...