Listar Departamento de Traducción e Interpretación, Filología Francesa, Estudios Semíticos y Documentación por título
Mostrando ítems 534-553 de 588
-
Translators, copyists and interpreters. Jews, Christians and Muslims and the transmission of the Bible in Arabic in the Middle Ages (Casa Árabe, Córdoba, April 26-28 2017)
(UCOPress, 2018)On 26th April 2017, an international conference related to biblical studies was held by the University of Cordoba, the University of Tel Aviv and the Institute for Advanced Study (Princeton). The conference took place at ... -
Trasvases culturales de la literatura al cine: el proyecto Literaturverfilmung (DE/FR-ES)
(UCOPress, 2014)There is no doubting the existence of a relation between Cinema and Literature. Examples of literary works adapted for the screen abound, a number of them clearly box-office successes, as well as ... -
Los tratados de la moral del amor en Francia, a través del Discours sur le sentiment d´une dame, qui croyoit que l´amour convenoit aux femmes, lors même qu´elles n´etoient plus jeunes y su recepción en España
(UCOPress, 2014)El presente trabajo analiza el Discours sur le sentiment d’une Dame, qui croyait que l’Amour convenait aux Femmes, lors même qu’elles n’étoient plus jeunes (1747), de Mme de Lambert y la traducción al español ... -
El tratamiento del término wîn/wein en la literatura alemana de la Edad Media
(UCOPress, 2015)El presente trabajo analiza el significado del vino en la lírica medieval alemana. Para ello, se establecerá un corpus de textos en los que está presente el vino, y a partir de su estudio, se determinará la función que ... -
TREBOLLE BARRERA, Julio (Madrid, 2008), Imagen y palabra de un silencio. La Biblia en su mundo
(Universidad de Córdoba, Servicio de Publicaciones, 2010) -
Tres interferencias hebreas en la traducción árabe andalusí del evangelio de Marcos contenida en el ms. Qarawiyyīn 730
(Universidad de Córdoba, UCOPress, 2016)En el presente trabajo ofrecemos la identificación y análisis de tres interferencias hebreas presentes en la traducción árabe del evangelio fragmentario de Marcos contenido en el Ms. Qarawiyyīn 730 (Khizānat al- Qarawiyyīn, ... -
Tres poetas menores de la Restauración: Cotton, Sackville y Sedley
(UCOPress, 2006)Trabajo que versa sobre el período poético de la Restauración inglesa según la visión poética de tres autores conocidos generalmente sólo por especialistas de la poesía británica de la época de Carlos II: Charles Cotton, ... -
A Tribute to Professor Samir Khalil Samir, SJ, on the occasion of his 65th birthday
(Universidad de Córdoba, Servicio de Publicaciones, 2005) -
TUBACH, J., W. KLEIN, A. DROST-ABGARJAN, S. VASHALOMIDZE (Wiesbaden, 2012). Sehnsucht nach der Hölle? Höllen- und Unterweltsvorstellungen in Orient und Okzident, «Studies in Oriental Religions» 63
(Universidad de Córdoba, Servicio de Publicaciones, 2013) -
TUBACH, Jürgen; DROST-ABGARJAN, Armenuhi; Vashalomidze, Sophia (Wiesbaden, 2010). Sehnsucht nach dem Paradies : Paradiesvorstellungen in Judentum, Christentum, Manichäismus und Islam. Beiträge des Leucorea-Kolloquiums zu Ehren von Walther Beltz
(Universidad de Córdoba, Servicio de Publicaciones, 2011) -
TUENI, Ghassan – SAMIR, Samir Khalil (Beyrouth, 2005), Rôle et avenir des chrétiens d’Orient aujourd’hui
(Universidad de Córdoba, Servicio de Publicaciones, 2006) -
Turandot en la dramaturgia de Friedrich Schiller y Bertolt Brecht
(Universidad Complutense, 2016)El presente trabajo analiza la materia de Turandot en Turandot, Prinzessin von China de Friedrich Schiller y Turandot oder Der Kongress der Weißwäscher de Bertolt Brecht. Analizaremos ambas adaptaciones teatrales, que ... -
Turismo y traducción gastronómica: estudio de las cartas del restaurante cordobés Noor (español-francés)
(UCOPress, 2017)En la actualidad el turismo gastronómico se está consolidando como un negocio emergente que atrae a millones de turistas. A menudo, estos turistas buscan restaurantes que ofrezcan una experiencia gastronómica diferenciada. ... -
Two names and one title for a she-demon. A note on the ‘queen of the demons’ in TestSal(ar)
(Universidad de Córdoba, Servicio de Publicaciones, 2010)En este artículo nos ocupamos del nombre al-Ardamīs y del título Malikat al-ǧinn que la versión árabe del Testamento de Salomón (TestSal[ar]) da a una demonia, con la intención de ofrecer una hipótesis sobre el posible ... -
"Tyolet" lay anónimo francés del sigo XIII
(UCOPress, 1985) -
U yubat Marta Maryam según un manuscrito árabe copto
(UCOPress, 1998) -
Las unidades fraseológicas en la enseñanza de una lengua extranjera (italiano - español)
(Universidad de Córdoba, UCOPress, 2018)En el presente trabajo se analiza el fenómeno lingüístico de las unidades fraseológicas de la lengua italiana y, en particular, se profundiza en la didáctica de estas combinaciones léxicas, además de proporcionar una ...