Buscar
Mostrando ítems 121-130 de 546
La pervivencia de la "Chanson de femme" en el Renacimiento
(UCOPress, 1997)
The Vision of Don Roderick (1811) de Walter Scott y la traducción española de A. Aicart (1829)
(UCOPress, 2014)
Trabajo que versa sobre uno de los poemas más conocidos del creador de la novela histórica, el escocés Scott, que se basa (como harían en la misma época dos autores contemporáneos: Landor y Southey) en la historia del ...
Paul Willems y el onirismo en la narración: La cathédrale de brume (traducción al español)
(UCOPress, 2009)
El presente trabajo se centra en la traducción al español de uno de los relatos con mayor contenido simbólico de uno de los mayores exponentes de la literatura belga del pasado siglo XX: Paul Willems. En primer lugar se ...
The Rape of the Lock de Alexander Pope y la primera (re)traducción al español de 1839, basada en una traducción francesa
(UCOPress, 2018)
The Rape of the Lock, poema narrativo de Alexander Pope, satiriza las tradiciones de la épica clásica: el rapto de Helena de Troya es aquí el robo de un mechón de pelo; los dioses se transforman en diminutas sílfides; el ...