Buscar
Mostrando ítems 1-10 de 16
"Nase hoch beim Übersetzen": Notas acerca de la traducción literaria alemán-español
(Universidad de Córdoba, 2013)
El presente trabajo analiza las principales premisas traductológicas propuestas por la traductora ucraniana Swetlana Geier, quien traduje las cinco grandes obras de Dostojewskij al alemán. La labor del traductor literario, ...
Poesía y Naturaleza en lengua alemana en el siglo XVIII: Die Alpen, Der Frühling e Idyllen
(Universidad Complutense, 2012)
En el presente trabajo analizaremos la situación de la poesía alemana del XVIII, que atraviesa por
una etapa de depreciación respecto del teatro o la novela. La poesía anacreóntica alemana de la época
era más una imitación ...
Turandot en la dramaturgia de Friedrich Schiller y Bertolt Brecht
(Universidad Complutense, 2016)
El presente trabajo analiza la materia de Turandot en Turandot, Prinzessin von China de
Friedrich Schiller y Turandot oder Der Kongress der Weißwäscher de Bertolt Brecht. Analizaremos
ambas adaptaciones teatrales, que ...
"Despierta, amor, que viene el alba": la voz femenina en la Europa Medieval (Albas, Alboradas y Tagelieder)
(Facultad de Filosofía y Letras. Departamento de Ciencias de la Antigüedad y Edad Media, 2012)
La lírica amorosa medieval europea es una literatura por lo general compuesta por hombres. No obstante, existen diversos géneros en los que el sujeto lírico es una mujer. En las páginas siguientes analizaremos el papel de ...
«Nase hoch beim Übersetzen»: Notas acerca de la traducción literaria alemán-español
(UCOPress, 2013)
El presente trabajo analiza las principales premisas traductológicas propuestas por la traductora ucraniana Swetlana Geier, quien tradujo las cinco grandes obras de Dostojewskij al alemán. La labor del traductor literario, ...
El tratamiento del término wîn/wein en la literatura alemana de la Edad Media
(UCOPress, 2015)
El presente trabajo analiza el significado del vino en la lírica medieval alemana. Para ello, se establecerá un corpus de textos en los que está presente el vino, y a partir de su estudio, se determinará la función que ...
La presencia del francés en el léxico turístico alemán: formación de palabras y traducción de páginas web
(UCOPress, 2016)
El presente artículo aborda el léxico turístico presente en la red en lengua francesa y alemana, de forma que constituya una orientación para el traductor de textos multimedia en materia de información turística. Por ello, ...