Listar por tema "Judeo-Arabic"
Mostrando ítems 1-5 de 5
-
A fragment from a Commentary on the Andalusi Books of Hebrew Verbs (T-S Ar 31.7)
(UCOPress, 2018)Edición, traducción y estudio de dos fragmentos de un tratado anónimo sobre verbos hebreos custodiados en Cambridge (T-S Ar 31.7) muy relacionado con los Libros de verbos hebreos andalusíes. Estos fragmentos (de la sección ... -
A Genizah Fragment of Saadya Gaon’s Bible Translation Copied by Mevōrākh b. Nāthān in the 12th Century
(UCOPress, 2019)The article discusses JTS ENA NS 69.12, a Genizah fragment of Saadya Gaon’s translation of Numbers 27.18-22, 28.2-7, whose scribe can be identified as Mevōrākh b. Nāthān, a well-known scribe active in Fusṭāṭ in 1150–1180 ... -
En la periferia de un texto judeoárabe: Yefet b. þEli contra filósofos y astrólogos, entre tafsīr y realidad figurada (precedido de unas notas filológicas)
(Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC), 2011)El presente trabajo consta de dos partes diferenciadas al tiempo que complementarias. En la primera parte ofrecemos un análisis filológico de la traducción de Da 1:20 realizada por Yefet b. þEli en comparación con la versión ... -
Fragmento de un glosario judeo-árabe al libro de Jueces (Firk. I 2324): análisis lexicográfico, edición y traducción
(Universidad de Córdoba, Servicio de Publicaciones, 2013)Edición, traducción y estudio lexicográfico de un fragmento a un glosario narrativo selectivo a Jueces 5,28-19,9 (Firk. I 2324). Sus principales características son que el autor añade en ocasiones informaciones complementarias ... -
New Testament translations from the Cairo Genizah
(Universidad de Córdoba, Servicio de Publicaciones, 2009)El objetivo de este artículo es presentar los contenidos y analizar la lengua y el contexto histórico de distintos tipos de traducciones del Nuevo Testamento que se encuentran en la Taylor-Schechter Genizah Collection ...