Listar Departamento de Traducción e Interpretación, Filología Francesa, Estudios Semíticos y Documentación por título
Mostrando ítems 105-124 de 588
-
CNAPSI Corpus de inscripciones nabateas, norarábigas, palmirenas y siriacas antiguas. Un proyecto en red
(UCOPress, 2013)Presentación lingüística, morfológica y descriptiva de un corpus de inscripciones en dialectos arameos y norarábigo para su difusión en red con sus representaciones correspondientes. -
CNERU (Cordoba Near Eastern Research Unit). Una unidad de investigación y difusión sobre Oriente Próximo, su historia y su legado
(UCOPress, 2014)En el presente artículo analizamos la elaboración y contenidos de una página web sobre la historia y el legado del Oriente Próximo, junto con su adaptación y aplicaciones en otros media. -
Codicología y miniatura: variaciones en el Ms. 99 de la Catedral de Córdoba
(UCOPress, 2010)Estudio de las interferencias y variaciones entre el análisis codicológico y miniaturístico que posee el ms 99 de la Catedral de Córdoba según las diversas tradiciones por las que se ve afectado. -
Consideraciones en torno a la traducción al castellano de textos literarios medievales
(Universidad de Sevilla, 2007) -
La consulta a expertos como recurso documental en la traducción y revisión de textos especializados: recomendaciones para mejorar la intención comunicativa
(UCOPress, 2013)La traducción y la revisión de textos especializados requieren una doble competencia lingüística y de conocimiento sobre el campo temático del original. A pesar del continuo avance global de la ciencia y de las nuevas ... -
El contrato de aprendizaje como estrategia para el aprendizaje colaborativo en la asignatura “Herramientas Profesionales para la Traducción”
(UCOPress, 2014)La creación del Espacio Europeo de Educación Superior (EEES) ha planteado la necesidad de revisar la práctica docente y de articular herramientas que faciliten la integración de los egresados en el ámbito laboral. En este ... -
Los contratos de colaboración estadounidenses: análisis jurídico y Léxico basado en corpus para la práctica legal y traductora
(Universidad de Córdoba, UCOPress, 2023)La presente tesis doctoral aborda el estudio de los principales rasgos léxicos del genero textual juridico contrato en lengua inglesa desde una perspectiva intralinguistica. Esta investigacion, que se articula fundamentalmente ... -
La correspondencia de madame du Deffand y Horace Walpole: versión al español y análisis traductológico de las cartas
(Universidad de Córdoba, Servicio de Publicaciones, 2011)Actualmente, la literatura escrita por mujeres tiene una relevancia indudable, pues con ella se puede comprender y analizar su contribución al mundo intelectual. Sin embargo, la producción literaria femenina del siglo XVIII ... -
La correspondencia epistolar renacentista: de la epístola familiar a la epístola mundana
(UCOPress, 2011)La epístola familiar en Francia, que en el Renacimiento conoce un gran auge, sufre una evolución hacia la epístola mundana muy del gusto de los salones y del estilo precioso que domina el final del siglo XVI. Como representante ... -
Córdoba en el Muqtabis de Ibn Ḥayyān
(Real Academia de Córdoba de Ciencias, Bellas Letras y Nobles Artes, 2015)La parte II-2 del Muqtabis de Ibn Ḥayyān ha recibido relativamente menos interés que las demás, posiblemente por la expectativa de que se produjera la traducción al español del propio editor de la obra. Sin embargo se ... -
Córdoba en el Muqtabis II-2 de Ibn Ḥayyān
(Real Academia de Córdoba, 2015)La parte II-2 del Muqtabis de Ibn Ḥayyān ha recibido relativamente menos interés que las demás, posiblemente por la expectativa de que se produjera la traducción al español del propio editor de la obra. Sin embargo se ... -
CRAGG, Kenneth (London, 2009), Trans Action in Biblical Society
(Universidad de Córdoba, Servicio de Publicaciones, 2010) -
CRONE, Patricia (Ashgate, 2008), From Arabian Tribes to Islamic Empire: Army, State and Society in the Near East c. 600-850
(Universidad de Córdoba, Servicio de Publicaciones, 2009) -
Cronogésis del modo subjuntivo en lengua francesa
(UCOPress, 1995) -
CRUIKSHANK DODD, Erica (Wiesbaden, 2004), Medieval Painting in the Lebanon
(Universidad de Córdoba, Servicio de Publicaciones, 2005) -
Cuando el Norte miró al Sur: retos de transferencia cultural en la traducción al inglés de Pantaleón y las visitadoras
(UCOPress, 2017)El Boom de los 60 fue un fenómeno editorial en plena Guerra Fría en el que no todos los autores corrieron la misma suerte en Estados Unidos. La técnica sumada al costumbrismo y el compromiso social patente en las novelas ... -
CURZON, Robert, Jr. (Piscataway, NJ, 2001), Ancient Monasteries of the East or Visits to Monasteries in the Levant
(Universidad de Córdoba, Servicio de Publicaciones, 2004) -
ÇINAR, Hüseyin Ilker (Wiesbaden, 2007), Die Religionen der Araber vor und der früislamischen Zeit
(Universidad de Córdoba, Servicio de Publicaciones, 2009)