Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorCorbí Sáez, María Isabel
dc.date.accessioned2019-02-22T10:33:35Z
dc.date.available2019-02-22T10:33:35Z
dc.date.issued2011
dc.identifier.issn1699-4949
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10396/17923
dc.description.abstractIl est fort bien connu que Ramón Gómez de la Serna a atteint sa diffusion internationale grâce aux efforts de son premier critique et traducteur français. Valery Larbaud, avec un grand enthousiasme et un grand dévouement, aidé par sa vision européiste et internationale de la littérature, guidé par une perspicacité sans égale, sut alors dénicher dans les GreGuerías une qualité littéraire et des aspects novateurs qu’il voulut partager avec ses amis écrivains et intellectuels, de même qu’avec un lectorat français, impulsant donc en France une campagne publicitaire et de diffusion de l’œuvre de l’écrivain madrilène. Voici une page de la littérature comparée qui a été parfois interprétée de façon partielle ou même erronée, puisque bien souvent on n’a bien voulu voir que le froid intérêt de Ramón Gómez de la Serna envers son mécène français. Du fait que la correspondance de Valery Larbaud à l’amphytrion du Pombo a été égarée et que l’on ne dispose que des lettres de l’auteur espagnol, notre article prétend contribuer à offrir de nouvelles leurs sur la relation littéraire de ces deux hommes à partir de la correspondance de certains « Potassons »...es_ES
dc.description.abstractIt is a well known fact that Ramon Gómez de la Serna reached his international dimension with the help of his first critic and translator. Valery Larbaud with a great enthusiasm and devotion, helped by his European and internatio nal vision of literature, and guided by his literary shrewdness –unreached by anyone else by those times–, could discern in the Greguerías a quality and features of innovation which he soon wanted to share with his friends, scholars and French readers. So he launched a campaign of promotion and diffusion of the Madrid writer’s work in France. A page of comparative literature which has often been interpreted with a certain lack and confusion since it has only been considered from the self interest of the Pombo host in regard of his French patron. Due to the fact that Valery Larbaud’s letters to Gómez de la Serna have been lost in most cases and that we basically have the Madrid writer’s, our paper aims at giving new insights to the literary friendship of both authors from some of the «Potassons»’letters...es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdfes_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherUCOPresses_ES
dc.rightshttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/es_ES
dc.sourceÇedille 7, 75-95 (2011)es_ES
dc.subjectGómez de la Serna, Ramón, 1888-1963es_ES
dc.subjectLarbaud, Valeryes_ES
dc.subjectRelation littérairees_ES
dc.subjectPotassonses_ES
dc.subjectLiterary friendshipes_ES
dc.titleLa relación literaria de Ramón Gómez de la Serna y de Valery Larbaud. Contribución a un nuevo acercamiento según los epistolarios de algunos de los «Potassons»es_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.relation.publisherversionhttp://www.uco.es/ucopress/ojs/index.php/cedes_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem